«Пилигримы» (музыка Евгений Клячкин, слова Иосиф Бродский)

«Пилигримы» (музыка Евгений Клячкин, слова Иосиф Бродский)

歌名 «Пилигримы» (музыка Евгений Клячкин, слова Иосиф Бродский)
歌手 Various Artists
专辑 Песни нашего века, Постскриптум
原歌词
[00:09.87] Мимо ристалищ, капищ,
[00:14.24] мимо храмов и баров,
[00:18.87] мимо шикарных кладбищ,
[00:23.46] мимо больших базаров,
[00:28.16] мира и горя мимо,
[00:32.66] мимо Мекки и Рима,
[00:37.35] синим солнцем палимы,
[00:42.03] идут по земле пилигримы.
[00:46.59] Увечны они, горбаты,
[00:51.23] голодны, полуодеты,
[00:55.82] глаза их полны заката,
[01:00.33] сердца их полны рассвета.
[01:04.87] За ними поют пустыни,
[01:09.66] вспыхивают зарницы,
[01:14.25] звезды горят над ними,
[01:18.88] и хрипло кричат им птицы:
[01:23.54] что мир останется прежним,
[01:28.06] да, останется прежним,
[01:32.69] ослепительно снежным,
[01:37.38] и сомнительно нежным,
[01:41.91] мир останется лживым,
[01:46.54] мир останется вечным,
[01:51.19] может быть, постижимым,
[01:55.59] но все-таки бесконечным.
[02:00.24] И быть над землей закатам,
[02:04.86] и быть над землей рассветам.
[02:09.35] Удобрить ее солдатам.
[02:14.15] Одобрить ее поэтам.
[02:18.76] И, значит, не будет толка
[02:23.42] от веры в себя да в Бога.
[02:27.87] …И, значит, остались только
[02:32.61] иллюзия и дорога.
歌词翻译
[00:09.87] 经过竞技场,经过圣地,
[00:14.24] 穿过寺庙和酒吧,
[00:18.87] 经过华丽的墓园,
[00:23.46] 经过大集市,
[00:28.16] 和平与悲伤过去了,
[00:32.66] 经过麦加和罗马,
[00:37.35] 帕里姆蓝色的阳光,
[00:42.03] 朝圣者们走在大地上,
[00:46.59] 他们受伤了,驼着背,
[00:51.23] 饥肠辘辘,衣衫褴褛,
[00:55.82] 他们的眼睛充满了夕阳,
[01:00.33] 他们的心里充满了曙光.
[01:04.87] 沙漠在他们身后歌唱,
[01:09.66] 霞光闪烁,
[01:14.25] 星星在上面燃烧,
[01:18.88] 鸟儿嘶哑地对他们喊叫:
[01:23.54] 世界将保持不变,
[01:28.06] 是的,保持不变,
[01:32.69] 令人眼花缭乱的雪,
[01:37.38] 和可疑的温柔,
[01:41.91] 世界仍然是虚伪的,
[01:46.54] 世界会永存,
[01:51.19] 也许,可以理解,
[01:55.59] 但终究没有尽头的.
[02:00.24] 在日落的土地上,
[02:04.86] 黎明降临大地.
[02:09.35] 使她的士兵善良起来.
[02:14.15] 赞美她的诗人.
[02:18.76] 也就是说,她没有意见
[02:23.42] 因为相信自己,所以相信上帝.
[02:27.87] 所以只剩下了
[02:32.61] 幻想和路途.