MUIMI

MUIMI

歌名 MUIMI
歌手 ササノマリイ
专辑 MUIMI
原歌词
[00:00.000] 作曲 : ササノマリイ
[00:01.000] 作词 : ササノマリイ
[00:09.271] 空白に染まる形が
[00:13.371] 夢みたいには咲いて消えて
[00:18.237] 広くなった部屋 見ていた
[00:27.440] 何かになりたがったって
[00:31.100] 絵空事すぎて中身がないな
[00:36.217] 僕はいつだってそうだ
[00:41.033] 僕はいつだってそれくらい
[00:45.099] 無意味なんだ
[00:48.467] いつも無意味なんだ
[00:51.450] 手を伸ばしても
[00:53.400] 届かないな
[00:57.849] もう届かないな
[01:04.200] 空白にかけた言葉が
[01:08.267] 雨みたいに響いて消えた
[01:12.966] 広くなった部屋 見ていた
[01:22.083] 「僕は一人で大丈夫」
[01:26.133] 跳ね返る声が 心を裂いた
[01:31.099] 僕はいつだってそうだ
[01:35.532] 僕はいつだってそれくらい
[01:39.599] 無意味なんだ
[01:43.399] いつも無意味なんだ
[01:46.182] 手を伸ばしても
[01:48.565] 届かないな
[01:52.665] もう届かないな
[02:08.015] そうして「君」をつくって
[02:17.065] 不完全に踊ったって
[02:24.898] 繰り返すよ 何回でも
[02:28.915] 霞む目の前で 消えてく火も
[02:33.633] 繰り返すよ 何回でも
[02:38.248] 何回でも
[02:42.515] 君が全てなんだ
[02:47.126] 君が全てなんだ 届かなくても
[02:52.441] 透明とダンス
[02:56.575] 踊り続けるんだ 君と ねぇ
[03:02.258] 惹かれ合うまま二人ゼロになる
[03:06.524] みたいな夢を僕はひとり想う
[03:11.174] 忘れたい想い出が「君」になる
[03:15.641] 笑って思い出せるその日まで
歌词翻译
[00:09.271] 被空白晕染的身形
[00:13.371] 若盛绽的梦境般昙花一现
[00:18.237] 眼中逐渐映出变得空旷的房间
[00:27.440] 似乎变化作了什么
[00:31.100] 被荒诞无稽之事填满而变得虚妄无内容
[00:36.217] 我一直以来都是如此呀
[00:41.033] 至始至终都如此
[00:45.099] 没有价值
[00:48.467] 毫无意义地存活于世
[00:51.450] 就算伸出这双手
[00:53.400] 也传达不到
[00:57.849] 再也无法表达
[01:04.200] 被赋予空白的言语
[01:08.267] 宛如细雨悄声响起又消失无踪
[01:12.966] 视野中出现了逐渐宽广的房间(見ていた 映入眼帘)
[01:22.083] 孑然一身也不为所惧
[01:26.133] 雀跃回返的声音使心脏满目疮痍
[01:31.099] 我长久以来都是如此啊
[01:35.532] 从头到尾都是如此
[01:39.599] 无用不堪
[01:43.399] 总是这样索然无味地苟且于世
[01:46.182] 即使将这双手伸出
[01:48.565] 默不作声
[01:52.665] 如鲠在喉
[02:08.015] 就这样我幻想出你的模样
[02:17.065] 舞起破碎缺憾的步伐
[02:24.898] 周而复始 多少轮回
[02:28.915] 在云雾朦胧的泪眼前不断消逝的这些火焰也是
[02:33.633] 循环往复 四季更迭
[02:38.248] 无论多少次
[02:42.515] 你是我的所有
[02:47.126] 是我唯一归宿 就算传达不了
[02:52.441] 与透明起舞
[02:56.575] 持续这孤寂之舞吧 与你一同
[03:02.258] 惺惺相惜 两人归全反真
[03:06.524] 我独自一人念想着渴求的梦境
[03:11.174] 想要尽数忘却的过往都化作了【你】
[03:15.641] 直到能够微笑着回忆的那天