かあちゃんの歌

かあちゃんの歌

歌名 かあちゃんの歌
歌手 長渕剛
专辑 Black Train
原歌词
[00:00.100] 18 半ばで故郷をすて
[00:06.500] こんな田舎は嫌だよと
[00:12.500] でっかい男になるんだと
[00:18.800] かあちゃん見送る汽車の窓
[00:30.700] 19、20はひたむきに
[00:36.800] ビルの掃除に明け暮れた
[00:42.800] 工事現場の親方が
[00:48.900] 怖くて怖くて嫌だった
[00:54.500] 行こうか 帰ろうか
[01:00.500] どっちつかずの僕だった
[01:07.500] かあちゃん僕をひっぱたき
[01:13.500] 「帰ってくるな!」と叱られた
[01:25.200] それから3年 どさ回り
[01:31.500] 博多・小倉でどつかれて
[01:37.500] 長崎・佐世保で船に乗り
[01:43.500] 気がつきゃ大阪 花の街
[01:56.100] 働く先も見つからず
[02:01.500] コンビニの前に座り込む
[02:08.200] あかね色した夕焼けが
[02:14.200] 沈む向こうに故郷あり
[02:19.900] 行こうか 帰ろうか
[02:25.500] どっちつかずの僕だった
[02:32.100] かあちゃん「お金はあるのか」と
[02:38.500] 電話の向こうで泣いていた
[02:50.500] あれから幾度も冬を越え
[02:56.500] 何とか大人になったけど
[03:02.500] 幼き我が子を胸に抱き
[03:08.700] 僕は立派になれたかな
[03:14.500] 行こうか 帰ろうか
[03:20.700] どっちつかずの僕だった
[03:26.700] かあちゃん 見ていてくれるかな
[03:32.700] かあちゃん 僕だとわかるかな
[03:45.700] かあちゃん 見ていてくれるかな
[03:51.200] かあちゃん 僕だとわかるかな
[03:57.200] 手を引き川沿い歩いたら
[04:03.200] かあちゃん 空みて歌ってる
[04:09.200] かあちゃん 空みて歌ってる
歌词翻译
[00:00.100] 18岁我离开故乡
[00:06.500] 因为讨厌这种乡下地方
[00:12.500] 因为想成为男子汉
[00:18.800] 火车窗外 妈妈为我送行
[00:30.700] 19岁20岁
[00:36.800] 大厦清扫的工作忙忙碌碌
[00:42.800] 工作现场的工头可真可怕
[00:48.900] 这让人讨厌的生活啊
[00:54.500] 继续漂泊啊 还是回家啊
[01:00.500] 徘徊在中间一无所有的我
[01:07.500] 妈妈这时狠狠骂了我
[01:13.500] “不能回来!”
[01:25.200] 那之后又过去三年 我四处兜兜转转
[01:31.500] 在博多、小仓被欺负
[01:37.500] 在长崎、佐世保上船挣钱
[01:43.500] 后来又辗转到大阪的花街
[01:56.100] 找不到工作的我
[02:01.500] 呆坐在便利店门前
[02:08.200] 远方那暗红色夕阳沉入的地方
[02:14.200] 有我的故乡
[02:19.900] 继续漂泊啊 还是回到故乡啊
[02:25.500] 不知该走哪一边的我
[02:32.100] 电话那头妈妈哭着对我说
[02:38.500] “钱还够用吗”
[02:50.500] 那之后又越过几个冬
[02:56.500] 我也总算长成大人
[03:02.500] 怀里抱着自己的孩子
[03:08.700] 如今我算是顶天立地的男子汉了吗
[03:14.500] 继续漂泊啊 还是回到故乡啊
[03:20.700] 哪一边都没能握在手上的我
[03:26.700] 妈妈 你在看着我吗
[03:32.700] 妈妈 你还认得出我吗
[03:45.700] 妈妈 你在看着我吗
[03:51.200] 妈妈 你还认得出我吗
[03:57.200] 那一年牵着手走在河边
[04:03.200] 妈妈她望着天空唱起了歌
[04:09.200] 妈妈她望着天空唱起了歌