ケガレの唄(翻自 flower)
歌名 |
ケガレの唄(翻自 flower)
|
歌手 |
长泽陵川
|
专辑 |
ケガレの唄/秽之歌
|
[00:00.205] |
作词 : 羽生まゐご |
[00:00.410] |
作曲 : 羽生まゐご |
[00:00.410] |
昨夜 諸行無常の雨が |
[00:05.776] |
何処かの 誰かに降りました |
[00:10.734] |
風に さえ勝てない のは何故 |
[00:16.280] |
僕は 僕は まだ足りなくて |
[00:21.468] |
貴方よりも 笑いたい |
[00:24.561] |
貴方よりも 前を見たい |
[00:27.463] |
ケガレはいつも そこにいた |
[00:32.127] |
もういっそ このまま遠くへ 逃げようか |
[00:36.487] |
愛さなくてもいい 帰らぬ旅の 終わりだった |
[00:41.967] |
二人眠る |
[00:43.831] |
貴方がくれた このケガレが |
[00:47.162] |
寂しくなるまで 寂しくなるまで |
[01:14.780] |
なぁ 今頃見ていますか |
[01:19.435] |
手を取った 二人の逃避行 |
[01:24.743] |
何処へ 行けば風は 止むのか |
[01:29.993] |
僕は 僕は まだ旅の途中 |
[01:35.334] |
貴方よりも 歩きたい |
[01:38.312] |
貴方よりも 夢を見たい |
[01:41.215] |
ケガレはいつも胸の中 |
[01:45.935] |
もういっそ 迷わず灰に してくれよ |
[01:50.325] |
これからのことを 思えば愛は 冷めていった |
[01:55.640] |
夜が迫る |
[01:57.621] |
どうして こんなになるまで |
[02:00.939] |
貴方は貴方で 貴方は貴方で |
[02:07.671] |
(夜の街迷いし穢れの乱歩) |
[02:10.372] |
(何処から来たのよ見窄らしいね) |
[02:12.935] |
(ねぇうちにおいで温めてあげるよ) |
[02:18.843] |
(今までよく頑張ったよね) |
[02:21.469] |
(ここらで休んでみませんか) |
[02:23.783] |
(ゆっくり話をしませんか) |
[02:28.615] |
貴方からすれば |
[02:33.792] |
きっと どうでも いいことでしょう |
[02:39.216] |
もう いいから消えて |
[02:44.391] |
勝手に 恨んで 勝手に 無くした |
[02:49.771] |
ずっと 忘れてた ケガレ唄 |
[02:54.571] |
もう一回 会えたら 愛してくださいね |
[02:58.980] |
話したいことが たくさんあって 悲しくなった |
[03:04.314] |
一人眠る |
[03:06.218] |
貴方がくれた このケガレと |
[03:09.404] |
あの日の向こうへ あの日の向こうへ |
[03:36.916] |
なぁ いつもまでそこにいるの |
[03:41.580] |
早く 早く お別れしなきゃ |
[03:47.209] |
僕は 多分もう大丈夫 |
[03:52.232] |
今は 今は ただありがとう |
[00:00.410] |
昨夜诸行无常的雨 |
[00:05.776] |
落在了某处的谁身上 |
[00:10.734] |
为何连风也承受不住呢 |
[00:16.280] |
我仍然有所不足 |
[00:21.468] |
比你更想要笑出 |
[00:24.561] |
比你更想要向前看 |
[00:27.463] |
污秽总是会在那里 |
[00:32.127] |
干脆就这样逃向远方吧 |
[00:36.487] |
不被爱着也好 无归途的旅程的结束 |
[00:41.967] |
两人一起睡去 |
[00:43.831] |
直到你给予的这污秽 |
[00:47.162] |
变得寂寞为止 |
[01:14.780] |
呐 现在正在看着吗 |
[01:19.435] |
牵着手两人的逃避行 |
[01:24.743] |
要到何处风才会停息呢 |
[01:29.993] |
我仍然在旅途中 |
[01:35.334] |
比你更加想要行走 |
[01:38.312] |
比你更加想要做梦 |
[01:41.215] |
污秽总是会出现在心中 |
[01:45.935] |
干脆就不要迷惘化成灰烬吧 |
[01:50.325] |
思考今后的事情的话爱就会逐渐淡去 |
[01:55.640] |
夜色降临 |
[01:57.621] |
为何直到变成这样 |
[02:00.939] |
你还是你呢 |
[02:07.671] |
(夜间街上 踌躇不定 不净地游走) |
[02:10.372] |
(你从哪里来 为何衣衫褴褛) |
[02:12.935] |
(要不 去我家吧 我家暖和) |
[02:18.843] |
(坚持到现在真不容易) |
[02:21.469] |
(就在这里稍事休息吧) |
[02:23.783] |
(不慌不忙地聊几句吧) |
[02:28.615] |
在你看来 |
[02:33.792] |
肯定是无关紧要的事吧 |
[02:39.216] |
已经够了所以消失吧 |
[02:44.391] |
擅自怨恨又擅自消失无踪 |
[02:49.771] |
一直忘却的秽之歌 |
[02:54.571] |
若是能再见到一次就请爱着我吧 |
[02:58.980] |
有着很多想说的事情而变得悲伤了 |
[03:04.314] |
独自一人睡去 |
[03:06.218] |
与你给予的这污秽一起 |
[03:09.404] |
向着那天而去 |
[03:36.916] |
呐 要在那待到何时呢 |
[03:41.580] |
不能不早点告别了 |
[03:47.209] |
我大概已经不要紧了 |
[03:52.232] |
现在只想说声谢谢 |