The Train From Bloemfontein

The Train From Bloemfontein

歌名 The Train From Bloemfontein
歌手 The Daniel Pemberton TV Orchestra
专辑 Monster Moves: Songs & Sounds
原歌词
[00:00.000] 作曲 : Daniel Pemberton
[00:00.000] 一列退役的机车头跨越半个地球从非洲大草原回到它的出生地英格兰的故事
[00:10.000] Thirty years of service under African guard
[00:14.090] Restored and oiled for one last ride
[00:24.090] Six thousand miles to take in its stride.
[00:47.000] This is the train from Bloemfontein
[00:52.000] Mighty workhorse of the African Plain
[00:56.000] This is the train from Bloemfontein
[01:00.000] Off to Scotland home again.
[01:10.000] Into the valley of a thousand peaks
[01:15.000] Twisting and turning the mountain class creaks
[01:19.000] Icy wind bites but no blazing coal
[01:23.490] This arduous journey is taking its toll.
[01:37.000] This is the train from Bloemfontein
[01:42.390] Mighty workhorse of the African Plain
[01:46.890] This is the train from Bloemfontein
[01:50.895] Off to Scotland home again.
[02:00.000] Forty days and nights in the open sea
[02:04.000] Out on a passage spanning ocean three
[02:09.000] Stormy waters brew around the treacherous cape
[02:14.390] Will the precious cargo safely escape?
[02:18.895] This is the train from Bloemfontein
[02:23.134] Mighty workhorse of the African Plain
[02:27.890] This is the train from Bloemfontein
[02:32.136] Off to Scotland home again.
[02:41.032] For old times’ sake a final parade
[02:46.011] Under shadows of spires and collonades
[02:50.330] Conquered the ocean and the open road
[02:55.000] It’s the end of the line for this majestic load
[03:09.111] This is the train from Bloemfontein
[03:13.120] Mighty workhorse of the African Plain
[03:18.000] This is the train from Bloemfontein
[03:22.011] Off to Scotland home again.
[03:27.023] This is the train from Bloemfontein
[03:32.053] Mighty workhorse of the African Plain
[03:36.023] This is the train from Bloemfontein
[03:40.082] Off to Scotland home again.
歌词翻译
[00:00.000]
[00:10.000] 在非洲平原服役30年
[00:14.090] 为最后之旅修复并上油
[00:24.090] 昂首阔步六千哩
[00:47.000] 这是来自布隆泉的火车
[00:52.000] 在非洲平原效劳的伟大良驹
[00:56.000] 这是来自布隆泉的火车
[01:00.000] 前往苏格兰重返家乡
[01:10.000] 进入群山环绕的山谷
[01:15.000] 曲折的在山中缓慢前进
[01:19.000] 寒风刺骨却无燃烧的煤
[01:23.490] 这趟艰苦旅行开始造成伤害
[01:37.000] 这是来自布隆泉的火车
[01:42.390] 在非洲平原效劳的伟大良驹
[01:46.890] 这是来自布隆泉的火车
[01:50.895] 前往苏格兰重返家乡
[02:00.000] 在汪洋中航行40天
[02:04.000] 通过横跨海洋的通道
[02:09.000] 危险的海角旁掀起狂风巨浪
[02:14.390] 珍贵的货物能平安脱逃吗?
[02:18.895] 这是来自布隆泉的火车
[02:23.134] 在非洲平原效劳的伟大良驹
[02:27.890] 这是来自布隆泉的火车
[02:32.136] 前往苏格兰重返家乡
[02:41.032] 最后一场游行纪念过往
[02:46.011] 在尖塔和柱廊的阴影下
[02:50.330] 征服了海洋和大马路
[02:55.000] 雄伟货物终抵旅途终点
[03:09.111] 这是来自布隆泉的火车
[03:13.120] 在非洲平原效劳的伟大良驹
[03:18.000] 这是来自布隆泉的火车
[03:22.011] 前往苏格兰重返家乡
[03:27.023] 这是来自布隆泉的火车
[03:32.053] 在非洲平原效劳的伟大良驹
[03:36.023] 这是来自布隆泉的火车
[03:40.082] 前往苏格兰重返家乡