Quietblues

Quietblues

歌名 Quietblues
歌手 25 (Twentyfive)
专辑 Quietblues
原歌词
[00:00.000] 作词 : Hwadu
[00:01.000] 作曲 : Kozy
[00:22.079] 기분 좋게 새소리가 내는 화음
[00:24.478] 들으면서 목적지를 향해 가는
[00:26.792] 사람 몸이 가볍네
[00:28.880] 이어폰을 꽂지 않은 당신께
[00:30.024] 저 새가 지금 축복해
[00:31.836] 쭉 뻗네 날개 펴서
[00:33.695] 인사하듯 안녕
[00:35.195] 무심히 지나가는 수천만명
[00:36.735] 어제까진 그 중 나도 한명
[00:38.322] 근데 오늘로써 무리에서 빼줘
[00:39.868] 내가 모둘 대신해서 안녕
[00:42.483] 사실 놀라워
[00:43.846] 몇명은 저기 새를 보며 달가워
[00:45.841] 하지 척을 하는건지
[00:48.198] 척이 아닌건지 모르겠지마는
[00:49.830] 여기 흐름을 안타기엔
[00:51.329] 너무 아까워
[00:52.687] 계속 축 쳐져 살아
[00:54.322] 우울 속에 푹 빠져 팔아
[00:55.957] 만들려는 나의 음악 영감
[00:57.404] 변치 않겠지만
[00:59.312] 잠깐 휘파람에 맞
[01:00.762] 기분 좋게 새로운 가사장을 열어볼까
[01:03.529] 시끄럽지 않고
[01:04.662] 왠지 사랑스런 대화
[01:06.026] 방해되지 않게
[01:07.295] 지적이는 새소리와
[01:08.475] 조화롭게 이룬
[01:09.833] 사람들의 발소리가
[01:11.149] 평화롭게 영화같이 평화롭네
[01:12.648] 내겐 가짜 같은 평화
[01:14.550] 가짜 같은 평화
[01:16.548] 하루 지남
[01:17.954] 잊어 지는 뻔해 빠진 영화
[01:19.312] 그 정도로 생각했었는데
[01:20.721] 이젠 나에게도 찾아오는 변화
[01:23.939] 억지 같은 이별때매
[01:25.573] 충격 먹은 밤에
[01:27.114] 핸드폰은 던져놨어
[01:28.343] 세상 모르게 yeah
[01:29.475] 액정 속에 너네들은
[01:30.697] 싹다 fake fake tension
[01:31.830] i wanna take a rest and peace
[01:33.872] 겉과속은 달리
[01:35.961] 인위적인 멘튼 치즈
[01:37.368] 내겐 역해보여
[01:38.771] 최대한 멀리 피했지
[01:40.087] 재수없게 보였으니
[01:41.267] 욕설까지 보내줬지
[01:42.534] 앞서 뱉은 말과
[01:43.941] 반대되게 모두 내쳤었지
[01:45.350] 다시 나온 세상
[01:47.796] 점차 바뀐 생각
[01:50.745] 사실 이건 질투
[01:52.971] 웃는 쟤네들이 미워
[01:54.558] 미운털로 홀로 집을 짓구
[01:55.780] 나는 살았나봐
[01:57.185] 직접 여기 밖에 나와
[01:58.455] 두눈으로 발견해가
[01:59.770] 표정부터 다른 너와
[02:00.950] 나의 차이 인상때매 움푹 파인
[02:03.083] 미간풀고 여유롭게
[02:05.124] 이 순간을 즐겨볼까
[02:06.630] 시끄럽지 않고
[02:07.717] 왠지 사랑스런 대화
[02:08.944] 방해되지 않게
[02:10.302] 지적이는 새소리와
[02:11.529] 조화롭게 이룬
[02:12.978] 사람들의 발소리가
[02:14.341] 평화롭게 영화같이 평화롭네
[02:16.517] 내겐 가짜 같은 평화
[02:18.152] 가짜 같은 평화
[02:19.692] 하루 지남
[02:20.961] 잊어 지는 뻔해 빠진 영화
[02:22.279] 그 정도로 생각했었는데
[02:23.818] 이젠 나에게도 찾아오는 변화
[02:27.176] 온갖 꼬인 고집들을 떨쳐내고
[02:29.442] 흐름들에 맞춰보니
[02:31.259] 이젠 나도 편안해져
[02:32.754] 불안해져 질투하고
[02:34.660] 슬픔 속에 잠겨 살던
[02:35.929] 지난 조각들을
[02:36.973] 이젠 도려내줘
[02:38.200] 이 노래는 어쩜 내게 슬프지만
[02:39.831] 반전같이 생겨나는 평화
[02:42.615] 이 노래는 어쩜 내게 슬프지만
[02:44.971] 새롭게 또 찾아가는 평화
[02:48.558] 시끄럽지 않고
[02:49.780] 왠지 사랑스런 대화
[02:51.278] 방해되지 않게
[02:52.548] 지적이는 새소리와
[02:53.953] 조화롭게 이룬
[02:55.222] 사람들의 발소리가
[02:56.540] 평화롭게 영화같이 평화롭네
[02:58.219] 내겐 가짜 같은 평화
[03:00.214] 가짜 같은 평화
[03:01.755] 하루 지남
[03:02.888] 잊어 지는 뻔해 빠진 영화
[03:04.293] 그 정도로 생각했었는데
[03:06.607] 이젠 나에게도 찾아오는 변화
歌词翻译
[00:22.079] 愉快地发出鸟叫声的和声
[00:24.478] 一边听着 一边向着目的地驶去
[00:26.792] 人的身体很轻
[00:28.880] 没有插耳机的你
[00:30.024] 现在祝福他
[00:31.836] 展翅高飞
[00:33.695] 就像问候一样 再见
[00:35.195] 无意路过的数千万人
[00:36.735] 到昨天为止 我也是其中一名
[00:38.322] 但是因为是今天 从人群中抽出来
[00:39.868] 代替我的所有 再见
[00:42.483] 其实很惊讶
[00:43.846] 几个人看着那边的鸟儿都心甘情愿
[00:45.841] 貌似不愿意的样子
[00:48.198] 不知道是不是尺子
[00:49.830] 在这里静静等待
[00:51.329] 太可惜了
[00:52.687] 一直萎靡不振
[00:54.322] 沉醉在忧郁中
[00:55.957] 创造出你的音乐灵感
[00:57.404] 虽然不会改变
[00:59.312] 暂时吹个口哨
[01:00.762] 心情愉快地打开新的歌词吧
[01:03.529] 一点不吵闹
[01:04.662] 莫名还有点可爱的对话
[01:06.026] 不构成妨碍
[01:07.295] 知性如鸟语
[01:08.475] 和谐的
[01:09.833] 人们的脚步声
[01:11.149] 平和地 就如电影里
[01:12.648] 对我来说是假和平
[01:14.550] 虚假的和平
[01:16.548] 过了一天
[01:17.954] 忘却的电影
[01:19.312] 就那样想着
[01:20.721] 现在对我来说也能找到的变化
[01:23.939] 牵强的离别
[01:25.573] 遭遇冲击的夜晚
[01:27.114] 手机都扔了
[01:28.343] 不懂这世界
[01:29.475] 液晶中你们
[01:30.697] 萌发
[01:31.830]
[01:33.872] 表里不一
[01:35.961] 人造的门顿奶酪
[01:37.368] 对我而言是反作用
[01:38.771] 尽量避开很远
[01:40.087] 看起来倒霉
[01:41.267] 甚至骂我
[01:42.534] 说出的话和
[01:43.941] 却相反 都抛弃了
[01:45.350] 再次出现的世界
[01:47.796] 换脑筋
[01:50.745] 其实这是嫉妒
[01:52.971] 厌笑着的他们
[01:54.558] 用讨厌地东西独自盖房子
[01:55.780] 我尝试生活
[01:57.185] 直接在外面和我
[01:58.455] 用双眼发现
[01:59.770] 从表情开始 和另一个你
[02:00.950] 我地差异印象时凹陷地
[02:03.083] 随意地点下句号
[02:05.124] 此刻很愉快
[02:06.630] 一点不吵闹
[02:07.717] 不知为何可爱的对话
[02:08.944] 不构成妨碍
[02:10.302] 知性如鸟语
[02:11.529] 和谐的
[02:12.978] 人们的脚步声
[02:14.341] 平和如电影般平和
[02:16.517] 对我来说是假的平和
[02:18.152] 假的平和
[02:19.692] 过了一天
[02:20.961] 忘却的电影
[02:22.279] 就那样想着
[02:23.818] 现在对我来说也能找到的变化
[02:27.176] 摆脱各种固执
[02:29.442] 随着潮流
[02:31.259] 现在我也变得 心平气和
[02:32.754] 变得不安 嫉妒
[02:34.660] 沉浸在悲伤中
[02:35.929] 过去地碎片
[02:36.973] 现在给我挖
[02:38.200] 这首歌虽然令我悲伤
[02:39.831] 反战和平
[02:42.615] 这首歌虽然令我悲伤
[02:44.971] 重新找回的和平
[02:48.558] 一点不吵闹
[02:49.780] 不知为何可爱的对话
[02:51.278] 不构成妨碍
[02:52.548] 知性如鸟语
[02:53.953] 和谐的
[02:55.222] 和谐的脚步声
[02:56.540] 平和如电影般平和
[02:58.219] 对我来说是假的平和
[03:00.214] 假和平
[03:01.755] 度过一天
[03:02.888] 忘却的电影
[03:04.293] 就那样想着
[03:06.607] 现在对我来说也能找到的变化