ラプンツェル

ラプンツェル

歌名 ラプンツェル
歌手 Shymie
专辑 晒米的卡拉ok
原歌词
[00:00.000] 作词 : ナブナ
[00:00.025] 作曲 : ナブナ
[00:00.50]
[00:00.56] 盲いた目をしている
[00:06.09] 窓のない部屋で
[00:12.49] 語れば花が咲いた
[00:18.22] 二人夜を見てた
[00:24.31] 変わってないだろうか
[00:30.37] 変わってるんだろうな
[00:36.64] 春を待つ胸が苦しいのだ
[00:43.12] 開けた目に花は時雨
[00:48.40] さよならが君といた対価だ
[00:54.96] その罪が僕の罰だ
[01:02.69]
[01:23.18] 盲いた目をしている
[01:28.35] 僕は君が見たい
[01:34.69] それでも窓がないと夕陽すらも見えない
[01:46.62] 子供の頃は月だって行けた
[01:58.54] 夢の中なら空だって飛べたんだ
[02:10.75] 僕の目に君が見えないなら
[02:17.11] 何が罰になるのだろう
[02:22.79] 神様が何も言わないなら
[02:29.10] 誰が僕を赦すのか
[02:34.27]
[02:51.65] 窓のない砂漠の中で僕は誰かを待っていて
[02:57.46] 空いた灰皿やビールの缶が示した心象風景は
[03:03.33] この人生って高い高い塔の上の方から
[03:10.22] 心ってやつを一本垂らして
[03:14.96] やっと誰か登ってきた
[03:18.29] そいつが君だった
[03:20.93]
[03:24.68] 春を待つ胸が苦しいのだ
[03:31.79] 苦し紛れの縹だ
[03:37.30] さよならを僕らは言わなくちゃ
[03:43.67] それだけで判るはずだ
[03:49.74]
[03:53.01] 春を待つ胸が苦しいのだ
[04:00.17] 開けた目に花は時雨
[04:05.92] さよならが君といた対価だ
[04:12.07] その罰がこの弱さだ
[04:17.85] 春を待つ僕の夢だ
[04:24.08]
歌词翻译
[00:00.56] 得了双失去了视力的眼睛
[00:06.09] 在没有窗子的房间里
[00:12.49] 说起话来花儿就开了
[00:18.22] 俩人一同看着夜空
[00:24.31] 什么都没有改变过吧
[00:30.37] 有些什么在逐渐改变吧
[00:36.64] 等待着春天的思绪令人痛苦的很啊
[00:43.12] 映进打开了的双眼里的花是绵绵阵雨
[00:48.40] 离别就是跟了你在一起的代价
[00:54.96] 那罪过就是我的惩罚了
[01:23.18] 得了双失去了视力的眼睛
[01:28.35] 我想要看到你的身影
[01:34.69] 然而没有窗子的话就连夕阳也看不见啊
[01:46.62] 孩童的时候就连月球也能走得到
[01:58.54] 在梦中的话就连在天空中飞翔也能做到
[02:10.75] 若然我的双眼无法看见你的话
[02:17.11] 这种一定是某种惩罚来的对吧
[02:22.79] 若然神明没有表示的话
[02:29.10] 那还有谁会来宽恕我呢
[02:51.65] 在没有窗子的砂漠中我一直等待着某人
[02:57.46] 以空空的烟灰缸和啤酒罐所展现出我的内心世界
[03:03.33] 就是人生就好比在高高的塔上
[03:10.22] 垂下一根名为心的东西
[03:14.96] 然后终于有谁沿着它登上来了
[03:18.29] 那人就是你啊
[03:24.68] 等待着春天的思绪令人痛苦的很啊
[03:31.79] 那是令人痛苦无比的浅蓝
[03:37.30] 不由我来道别可不行呢
[03:43.67] 唯有这件事我是应该清楚的啊
[03:53.01] 等待着春天的思绪令人痛苦的很啊
[04:00.17] 映进打开了的双眼里的花是绵绵阵雨
[04:05.92] 离别就是跟了你在一起的代价
[04:12.07] 而那惩罚就是我的懦弱了
[04:17.85] 这是等待春天的我的梦境