odds&ends mix2
歌名 |
odds&ends mix2
|
歌手 |
周小蚕
|
歌手 |
初音ミク
|
专辑 |
ODDS&ENDS
|
[00:00.000] |
作词 : 无 |
[00:01.000] |
作曲 : 无 |
[00:45.56] |
いつだって君は笑われ者だ |
[00:49.65] |
やることなすことツイてなくて |
[00:52.50] |
挙句に雨に降られ |
[00:55.66] |
お気に入りの伞は风で飞んでって |
[00:59.61] |
そこのノラはご苦労様と |
[01:02.52] |
足を踏んづけてった |
[01:15.50] |
いつもどおり君は嫌われ者だ |
[01:19.52] |
なんにもせずとも远ざけられて |
[01:22.41] |
努力をしてみるけど |
[01:25.67] |
その理由なんて「なんとなく?」で |
[01:29.68] |
君は途方にくれて悲しんでた |
[01:33.62] |
ならあたしの声を使えばいいよ |
[01:37.51] |
人によっては理解不能で |
[01:40.11] |
なんて耳障り ひどい声だって |
[01:43.51] |
言われるけど |
[01:45.11] |
きっと君の力になれる |
[01:47.26] |
だからあたしを歌わせてみて |
[01:49.87] |
そう君の |
[01:52.47] |
君だけの言叶でさ |
[01:59.92] |
缀って 连ねて |
[02:04.39] |
あたしがその思想を 叫ぶから |
[02:09.80] |
描いて 理想を |
[02:15.12] |
その想いは谁にも 触れさせない |
[02:20.28] |
ガラクタの声はそして响く |
[02:22.60] |
ありのままを不器用に繋いで |
[02:25.25] |
精一杯に大声を上げる |
|
[ti:] |
|
[ar:] |
|
[al:] |
[00:45.56] |
你一直是被嘲笑的一方 |
[00:49.65] |
无论做什麼都不太顺利 |
[00:52.50] |
最後还有大雨倾盆 |
[00:55.66] |
喜欢的伞却也被风吹走 |
[00:59.61] |
路人说著你辛苦了 |
[01:02.52] |
踩上一脚 |
[01:15.50] |
你和往常一样被厌恶著 |
[01:19.52] |
即使什麼都不做却仍被疏远著 |
[01:22.41] |
虽然试过努力 |
[01:25.67] |
但他人理由却是「就是这麼觉得?」 |
[01:29.68] |
无计可施的你那样悲伤过 |
[01:33.62] |
那麼就来用我的声音吧 |
[01:37.51] |
虽然也会有人感到难以理解 |
[01:40.11] |
被说成刺耳或是糟糕的声音 |
[01:43.51] |
尽管如此 |
[01:45.11] |
那也一定能够成为你的力量 |
[01:47.26] |
所以来让我歌唱吧 |
[01:49.87] |
就用你的 |
[01:52.47] |
只属於你的话语吧 |
[01:59.92] |
编缀著 罗列著 |
[02:04.39] |
我会将这些话语喊出 |
[02:09.80] |
描绘出 你的理想 |
[02:15.12] |
这个愿望 我不会让任何人触碰 |
[02:20.28] |
然後废品的声音这样响起 |
[02:22.60] |
这样笨拙而真实地 |
[02:25.25] |
竭尽全力地大喊 |