cinema
歌名 |
cinema
|
歌手 |
ユアネス
|
专辑 |
Ctrl+Z
|
[00:00.000] |
作词 : ユアネス |
[00:01.000] |
作曲 : ユアネス |
[00:28.94] |
紡いだ言葉が 喉の奥に刺さる |
[00:36.40] |
こびりついた現実に |
[00:40.03] |
笑えなくなっていた |
[00:43.76] |
見えない明日から |
[00:47.47] |
照らされた今日はもう |
[00:51.19] |
あまりに透き通っていた |
[00:54.88] |
気づけば 夜が明ける |
[01:01.41] |
|
[01:15.15] |
つまらない日常を |
[01:18.87] |
巻き戻して見ても |
[01:22.55] |
結果は同じだって |
[01:26.25] |
分かりきってはいるし |
[01:30.04] |
完璧なヒーローは |
[01:33.61] |
転び方も知らない |
[01:36.37] |
「脚本も無いこの世界じゃ」 |
[01:38.13] |
「選択に絶対はないよ」 |
[01:39.99] |
「いつだって試されているんだ」 |
[01:41.89] |
もうわかってんだよ |
[01:47.66] |
|
[01:49.49] |
描かれた物語はいつも |
[01:54.74] |
愛で溢れているわけじゃないけど |
[02:01.22] |
今日も明日も道は続いているから |
[02:07.30] |
先が見えなくて転んでしまっても |
[02:14.69] |
立ち上がればいい |
[02:18.37] |
笑い合えるように |
[02:22.13] |
|
[02:48.76] |
新しい風に |
[02:52.56] |
瞼を閉じてみる |
[02:56.23] |
冷たく息づいた |
[02:59.87] |
朝靄に溶ける |
[03:03.84] |
ひっそりと思い出した |
[03:07.54] |
甘酸っぱい記憶を |
[03:11.28] |
鈍感なフリしたって |
[03:14.91] |
後悔だってしてるのに |
[03:18.28] |
|
[03:19.50] |
描かれたクライマックスはいつも |
[03:24.84] |
愛で溢れているわけじゃないけど |
[03:31.28] |
幾度移り変わる街並みの中で |
[03:37.33] |
出会いを繰り返し |
[03:40.99] |
限られた時と |
[03:44.70] |
戦い続けてる |
[03:48.36] |
主役は君だよ |
[00:28.94] |
编织的语言刺痛喉咙深处 |
[00:36.40] |
这冰冷的现实中 |
[00:40.03] |
我找不到快乐 |
[00:43.76] |
不知道明天是否会依旧来到 |
[00:47.47] |
被照亮的今天 |
[00:51.19] |
已经太晶莹剔透了 |
[00:54.88] |
在我发觉的时候天已经亮了 |
[01:15.15] |
暗淡琐碎的日常 |
[01:18.87] |
即使你回过头去看 |
[01:22.55] |
也是同样的平淡 |
[01:26.25] |
我不会再迷茫 |
[01:30.04] |
那些完美的人 |
[01:33.61] |
连摔倒的方法都不知道 |
[01:36.37] |
“在这个没有剧本的世界” |
[01:38.13] |
“我们没有退路” |
[01:39.99] |
“随时都接受着考验” |
[01:41.89] |
我已经不再迷茫 |
[01:49.49] |
描绘的故事 |
[01:54.74] |
并不总是充满爱 |
[02:01.22] |
今天还在继续,明天一定会来 |
[02:07.30] |
看不到的前方就算摔倒了 |
[02:14.69] |
站起来就好 |
[02:18.37] |
像是相互欢笑似 |
[02:48.76] |
去想想风吧 |
[02:52.56] |
去闭上眼睛寻找 |
[02:56.23] |
缓缓地喘息着 |
[02:59.87] |
身体融化在晨雾中 |
[03:03.84] |
悄悄地回忆起你 |
[03:07.54] |
酸甜的记忆 |
[03:11.28] |
装成迟钝的样子 |
[03:14.91] |
后悔涌上心头 |
[03:19.50] |
所描绘的高潮 |
[03:24.84] |
总不是充满爱 |
[03:31.28] |
在不断变化的街道中 |
[03:37.33] |
一次又一次的相遇 |
[03:40.99] |
在和时间赛跑的我 |
[03:44.70] |
一直在努力 |
[03:48.36] |
因为这人生的主角是你啊! |