ハートビート

ハートビート

歌名 ハートビート
歌手 tipToe.
专辑 magic hour
原歌词
[00:02.02] ハートビート/Heartbeat
[00:06.33]
[00:07.82] Total/Sound produce/Lyrics:本間翔太
[00:13.50] Music/Arrangement:瀬名航
[00:19.17] Vocal: tipToe.
[00:23.58]
[00:26.03] 日々、事はうわのそら
[00:31.67] ペン先でなぞる 意味もなく
[00:36.38] 気まぐれだって いつのまに本気になった
[00:41.21] 私、初めて続きを読んでみたくって
[00:47.07] ほら見て
[00:47.81] 何にもなかったんだ 今までずっと
[00:53.32] 折角見つけた居場所だったから
[00:58.46] 私、折れないようにずっと祈って
[01:02.46] 心臓の奥に湧く言葉すくい上げるように
[01:10.71] 確率論もなんもないさ
[01:13.79] 単純な感情をずっと信じたんだよ
[01:19.26]
[01:30.70] 失敗ばかりが多すぎて 愛想つかれちゃいそうだ
[01:36.37] 置いてかれるような焦燥に 胸がつまりそうだ
[01:41.37] 情けないけど時々逃げたくもなるよ
[01:47.04] それでも「どうか明けない夜がないように」って願うよ
[01:55.89] ねぇ、枯れないようにずっと絞って
[01:59.54] 一瞬の感情に何度でも水を注ぐように
[02:07.78] 少しだけ芽吹く今日を 君の声をずっと待ってたんだよ
[02:16.43]
[02:38.59] 今更誰かが言ったように全部やめちゃって
[02:44.77] 想いを捨てたら楽になるのかなぁ
[02:50.03] 私、擦りむいちゃって綺麗じゃないね
[02:53.93] 祈って 絞って もう一度未来を射て!
[03:01.34] ほらね、何も終わってなんかないよ
[03:05.25] 心臓が言っている
[03:08.40] 「ねぇ、笑って」
[03:10.62] 走れ 息が切れる 焦燥
[03:13.85] 心臓が鳴っている 訳もなく涙が出る
[03:21.34] でもね、泥まみれになって私も君も同じように
[03:28.46] 「格好悪いね」と笑いあって息をしていた
[03:37.78]
歌词翻译
[ar:tipToe.]
[ti:ハートビート/Heartbeat]
[al:magic hour]
[00:02.02]
[00:06.33]
[00:07.82]
[00:13.50]
[00:19.17]
[00:23.58]
[00:26.03] 心不在焉的每日
[00:31.67] 用笔尖比划 也感受不到意义
[00:36.38] 即使开始只是任性 也不知何时成为了真心
[00:41.21] 这样的我 第一次想要阅读后续
[00:47.07] 看吧
[00:47.81] 因为至今为止 空无一物的此处
[00:53.32] 已是我难得寻觅到的居所
[00:58.46] 我祈祷着自己绝不会让步
[01:02.46] 浮现在这心脏深处的话语 也能全部道出
[01:10.71] 这也并不是什么确率论
[01:13.79] 我只是一直相信着 这单纯的感情
[01:19.26]
[01:30.70] 堆积如山的失败 似乎快将好意消磨殆尽
[01:36.37] 像是被放置一旁的焦躁 也开始令人感到不安
[01:41.37] 虽然很不堪 但想逃避的想法时常浮现
[01:47.04] 即使如此我仍坚信 「再漆黑的夜晚也终将迎来破晓」
[01:55.89] 为了不让它枯萎而紧紧握住
[01:59.54] 就算只是一瞬的感情 也会无数次去浇灌
[02:07.78] 在初发新芽的今天 我可一直等待着你的声音啊
[02:16.43]
[02:38.59] 事到如今 如果能像那个人说的一样放弃一切的话
[02:44.77] 能够放弃这份感情的话 也许会更轻松的吧
[02:50.03] 被划伤了的我 并不美丽
[02:53.93] 祈祷着 紧握着 再一次瞄向未来!
[03:01.34] 你看 一切都还没结束呢
[03:05.25] 心脏正在轻语
[03:08.40] 「呐 笑吧」
[03:10.62] 奔跑直到喘气 焦躁
[03:13.85] 心脏正在作响 不知为何流出了泪水
[03:21.34] 不过啊 即使是对着狼狈不堪的我 你也一样
[03:28.46] 能够和我一起喘着气 笑着说出「真难堪啊」
[03:37.78]