トオリヨ

トオリヨ

歌名 トオリヨ
歌手 鏡音リン
歌手 鏡音レン
歌手 テヅカ
专辑 太鼓の達人 オリジナルサウンドトラック たこやき
原歌词
[00:00.004] ----しっかり 目と目合わせて。
[00:00.970] さあ 夜を渡ったらここでさよならだね って君が残念そうに笑ったんだ
[00:06.752] 言い返せないで 俯き残るは 後悔ばかりだった
[00:22.476] 夏はいつも予報ハズレの雨に打たされて
[00:26.988] 「失敗したなあ」と笑う君は 僕に いつも はにかむから
[00:32.757] 一、二、三センチの距離を近付けない僕たちは祭りを楽しみにしてたはずだよね
[00:43.382] 俯いてる僕は 何も言えないで涙浮かべ
[00:53.776] 君は優しい笑顔で 「最後だね」って 僕に近づいて言う
[01:03.541] さんはい 手と手繋いだら踊ろうよ! 君がほんとに大好きだったんだ
[01:09.230] やがて季節は巡るけれど 僕もここで止まるからね
[01:14.593] 花火のリズムで 心 刻んで いちにいさっ ほら 手と手繋いで
[01:19.896] 飛ぼうよ せーの 涙隠して 一二三
[01:24.718] これでほんとにさよならだ通れ
[01:37.481] (せーのっ!)
歌词翻译
[00:00.004]
[00:00.970] 來吧 度過這個夜晚之後就要在這裡告別了
[00:06.752] 沒有做出回答 只是低著頭 剩下的只有後悔
[00:22.476] 夏天總是淋著偏離預報的雨
[00:26.988] 「真是失敗啊」如此笑著的你 對我 總是 十分害羞
[00:32.757] 一、二、三釐米的距離都無法縮短的我們本應很期待祭典的吧
[00:43.382] 一直低著頭的我 一言不發地流著眼淚
[00:53.776] 你帶著溫柔的笑容靠近了我 說道 「這是最後了呢」
[01:03.541] 參拜 牽起手來起舞吧!我其實真的很喜歡你
[01:09.230] 雖然季節終會變遷 但我也會止步於此
[01:14.593] 在煙花的節奏中 銘刻 於心 一二三 來吧 牽起手來
[01:19.896] 跳過吧 預備 藏起眼淚 一二三
[01:24.718] 這樣一來就真的要說再見了 離去吧
[01:37.481] (預備!)