Girls

Girls

歌名 Girls
歌手 Saki沙树
歌手 端粒Ayu
专辑 VOCALOID相关
原歌词
[00:00.000] 作词 : Easy Pop
[00:00.020] 作曲 : Easy Pop
[00:00.40]
[00:18.59] 人の気持ちを知ったように書いた
[00:22.50] ビジネスライクな雑誌で予習
[00:26.01] 言葉の意味をわかってるのか
[00:29.79] こっちが心配になってくる
[00:33.48] 大きく見せてるところは可愛い
[00:37.29] そのツケをどこにもってくるの?
[00:41.05] 自慢話を聞きに来たんじゃない
[00:44.78] あなたは私をどうしたいの?
[00:48.24] 時間だってねぇただじゃないんだし
[00:52.31] 響かない言葉並べないで
[00:55.83] 惨めなところ見せないで
[00:59.64] このまま帰してもいいの?
[01:03.55]
[01:18.10] 「恋の始まりは理屈じゃないよ」
[01:22.02] 全然始まりそうになんかない
[01:25.67] 「熱しやすくて冷めやすいんだオレ」
[01:29.44] そんなこと誰も聞いてないでしょ
[01:33.11] ムダに共通点探ろうとしてる
[01:36.92] がっかりさせないで もうこれ以上
[01:40.68] 追いかけたくなるくらいにさせてよ
[01:44.54] あなたは私をどうしたいの?
[01:47.95] 行くあてもない心が寂しい
[01:51.70] 響かない心を動かして
[01:55.56] 私だって笑ってたいの
[01:59.37] 誰かこの扉を開けて
[02:03.43]
[02:18.64] 寂しさを隠してる訳じゃなくて
[02:25.87] 静かにさせて こんな私を
[02:33.94]
[02:34.87] 自慢話を聞きに来たんじゃない
[02:39.43] あなたは私をどうしたいの?
[02:42.76] 時間だってねぇただじゃないんだし
[02:46.87] 響かない言葉並べないで
[02:50.30] 追いかけたくなるくらいにさせてよ
[02:54.24] あなたは私をどうしたいの?
[02:57.71] 行くあてもない心が寂しい
[03:01.79] 響かない心を動かして
[03:05.36] 私だって笑ってたいの
[03:09.12] 誰かこの扉を開けて
[03:12.92] 惨めなところ見せないで
[03:16.60] このまま帰してもいいの?
[03:20.87]
歌词翻译
[00:18.59] 用像是知道别人在想什么般
[00:22.50] 写出的高效率杂志当预习
[00:26.01] 懂那话中是什么意思吗
[00:29.79] 我这边可开始担心起来了
[00:33.48] 大大展现自己的地方还蛮可爱的
[00:37.29] 那张帐单你是要拿去哪?
[00:41.05] 我可不是来听你自夸的
[00:44.78] 你是打算怎么对我?
[00:48.24] 我可没啥时间也没那么好打发
[00:52.31] 别讲出一串让人心动不起来的话了
[00:55.83] 别让我看见你那难看的德性
[00:59.64] 就这样回去也无所谓吧?
[01:18.10] 「恋爱的开始并不是所谓理由喔」
[01:22.02] 根本就完全没有开始的感觉
[01:25.67] 「我啊 是很容易陷进去也很容易就腻的」
[01:29.44] 没有人在问那种事情吧
[01:33.11] 无意义的寻找着共通点
[01:36.92] 别再让我失望了 再这样下去的话
[01:40.68] 请至少让我变得想追上你吧
[01:44.54] 你是打算怎么对我?
[01:47.95] 没有目的地的心是如此寂寞
[01:51.70] 打动这一声不响的心吧
[01:55.56] 我也是想笑一下的啊
[01:59.37] 谁将这扇门给打开吧
[02:18.64] 并没有想要隐藏住寂寞
[02:25.87] 让我静静吧 让这样子的我
[02:34.87] 我可不是来听你自夸的
[02:39.43] 你是打算怎么对我?
[02:42.76] 我可没啥时间也没那么好打发
[02:46.87] 别讲出一串让人心动不起来的话了
[02:50.30] 请至少让我变得想追上你吧
[02:54.24] 你是打算怎么对我?
[02:57.71] 没有目的地的心是如此寂寞
[03:01.79] 打动这一声不响的心吧
[03:05.36] 我也是想笑一下的啊
[03:09.12] 谁将这扇门给打开吧
[03:12.92] 别让我看见你那难看的德性
[03:16.60] 就这样回去也无所谓吧?