異邦人
歌名 |
異邦人
|
歌手 |
春野寿美礼
|
专辑 |
想 ~スミレノーツ~
|
[00:00.000] |
作词 : 久保田 早紀 |
[00:01.000] |
作曲 : 久保田 早紀 |
[00:59.573] |
子供たちが空に向かい 両手をひろげ |
[01:08.716] |
鳥や雲や夢までも 掴もうとしている |
[01:18.015] |
その姿は 昨日までの何も知らない私 |
[01:27.210] |
あなたに この指が届くと信じていた |
[01:37.476] |
空と大地が 触れ合う彼方 |
[01:46.776] |
過去からの旅人を 呼んでる道 |
[01:55.814] |
あなたにとって私 ただの通りすがり |
[02:04.827] |
ちょっと振り向いて みただけの異邦人 |
[02:35.050] |
市場へ行く人の波に 身体を預け |
[02:44.298] |
石だたみの街角を ゆらゆらと彷徨う |
[02:53.623] |
祈りの声 日詰の音 歌うようなざわめき |
[03:02.792] |
私を置き去りに 過ぎてゆく白い朝 |
[03:13.137] |
時間旅行が 心の傷を |
[03:22.332] |
なぜかしら埋めてゆく 不思議な道 |
[03:31.031] |
サヨナラだけの手紙 迷い続けて書き |
[03:40.591] |
あとは 哀しみを 持て余す異邦人 |
[03:49.917] |
あとは 哀しみを 持て余す異邦人 |
[04:43.129] |
(終わり) |
[00:59.573] |
孩子们朝着天空 张开双臂 |
[01:08.716] |
就算是 飞鸟 白云 梦想 都想全部紧抓着 |
[01:18.015] |
那个身影 直到昨天为止 仍然一无所知的我 |
[01:27.210] |
相信着你的指尖 会把这份感情转达给我 |
[01:37.476] |
天空和大地 互相紧挨的远方 |
[01:46.776] |
从很久以前就在呼唤着旅人的道路 |
[01:55.814] |
对你来说 我只是过路人 |
[02:04.827] |
只是稍稍试着回头张望而已 异乡人 |
[02:35.050] |
身体随着往市场流去的人群 |
[02:44.298] |
在石板路的街角 摇晃着 迷惘着 |
[02:53.623] |
祈祷的声音 马蹄声 如同歌声般的低语着 |
[03:02.792] |
逝去的明亮清晨 把我遗弃 |
[03:13.137] |
时间旅行的内心伤痕 |
[03:22.332] |
为何掩埋起来 不可思议的道路 |
[03:31.031] |
道别的信 继续迷惘地写着 |
[03:40.591] |
过后的悲伤难以应付 异乡人 |
[03:49.917] |
过后的悲伤难以应付 异乡人 |
[04:43.129] |
|