雨き声残響 -Acoustic Arrange-

雨き声残響 -Acoustic Arrange-

歌名 雨き声残響 -Acoustic Arrange-
歌手 弦染
专辑 雨き声残響
原歌词
[00:00.000] 作词 : 无
[00:01.000] 作曲 : 无
[00:19.99] 自分より下手くそな人
[00:22.80] 探して浸るの優越感
[00:25.72] でもその度ちょっと自分を嫌って
[00:28.80] 次元遡って現実逃避
[00:31.70] でも良いんじゃない?
[00:32.88] 別に良いんじゃない?
[00:34.39] 無理に強がらなくても良いんじゃない?
[00:37.31] 下を見て強くなれるのも
[00:40.12] また人だからさ
[00:42.74] 五月蠅い もううざい
[00:46.08] くらいにCryを掻き消す様な
[00:50.10] 世界なら 抗ってたいのに
[00:55.20] 降り出した空の泣き声は透明で
[00:59.77] わかんない もうわかんないよ
[01:02.85] を何遍も
[01:28.60] 僕達は存在証明に
[01:31.71] 毎日一生懸命で
[01:34.64] こんな素晴らしい世界で
[01:37.85] まだ生きる意味を探してる
[01:40.65] そりゃそうだろだって人間は
[01:43.77] 希望無しでは生きられないからさ
[01:46.72] みんな
[01:47.59] 心のどっかで 来世を信じてる
[01:54.43] 昨日の僕守る為に
[01:57.82] 笑うくらいなら
[01:59.86] 泣いたっていいだろ?
[02:03.83] ねぇ
[02:04.64] 止まないの雨が
[02:07.14] 夏空を鮮明に描いたって
[02:10.95] 僕達は不完全で
[02:17.99] 未完成な
歌词翻译
[ti:]
[ar:]
[al:]
[00:19.99] 寻找比自己更没用的人
[00:22.80] 沉浸于这般的优越感之中
[00:25.72] 但每当这样做就会有点变得讨厌自己
[00:28.80] 回遡次元逃避现实
[00:31.70] 但这样也不错吧?
[00:32.88] 就这样不就好了吗?
[00:34.39] 即使不勉强去逞强也可以吧?
[00:37.31] 向下望就能变得坚强
[00:40.12] 因为我也不过是人啊
[00:42.74] 吵死了 真的麻烦死了
[00:46.08] 如此 将哭泣声消抹掉似的
[00:50.10] 这般的世界 我明明就想要去与之抵抗
[00:55.20] 降雨的天空的 哭泣声却是透明的
[00:59.77] 我不懂啊,我不管了啊!
[01:02.85] 无数次这样说道
[01:28.60] 我们为了存在的证明
[01:31.71] 每天都拼命过活
[01:34.64] 在如此美妙的世界
[01:37.85] 继续去探求活着的意义
[01:40.65] 因为说着「那是理所当然的吧」的人们
[01:43.77] 没有了希望就活不下去了啊
[01:46.72] 大家
[01:47.59] 在心里某处都是深信着来世的
[01:54.43] 只是为了守护昨天的我
[01:57.82] 若然欢笑
[01:59.86] 那即使我哭了也没关系吧?
[02:03.83]
[02:04.64] 不止的雨
[02:07.14] 即使鲜明地描绘出夏日的天空
[02:10.95] 我们亦是不完美
[02:17.99] 不成熟的呢。