氷の世界

氷の世界

歌名 氷の世界
歌手 伊藤あさひ
专辑 快盗戦隊ルパンレンジャーVS警察戦隊パトレンジャー VSキャラクターソングアルバム
原歌词
[00:00.000] 作词 : 大西洋平
[00:01.000] 作曲 : 大西洋平
[00:11.68] 憧れはちょっと大人になるとね
[00:16.98] ややこしくなるんだ
[00:22.79] 出来損ないと この街中に
[00:27.95] 罵られているようで
[00:31.86]
[00:32.48] 全部氷になって
[00:37.67] 砕け散った後に
[00:43.36] やたら静かで気づいたんだ
[00:49.89] だけどもう遅いかな?No wow yeah
[00:55.67]
[00:55.84] 裏返りそうになるこの声の
[01:01.45] 叫びは誰に届くのかな?
[01:06.15] 分からないけど 分からないけれど
[01:12.35] 空き缶の中身を取り戻す
[01:17.60] ただそれだけのはずだった なのに
[01:22.72] 余計なもんまで 拾い集めて
[01:28.55] それが今胸でくすぶってんだ
[01:35.92]
[01:45.33] 悲しみはずっと年を取らずに
[01:50.75] あの頃の姿で
[01:56.30] 曲がりくねった 道の途中で
[02:01.76] 数えるのをやめた
[02:05.64]
[02:06.43] 世界が嘘つきで
[02:11.25] 騙されていたって
[02:17.14] 信じるものがないよりは
[02:23.41] マシに思えてしまうんだ No wow yeah
[02:29.31]
[02:29.58] 変わり始めているこの心
[02:35.07] 今ならなんて話すのかな?
[02:40.02] 分からないけど 分からないけれど
[02:46.19] 引き換えに差し出すものなんて
[02:51.68] 僕にはないと思ってたのに
[02:56.64] 気づけばこの手が 握りしめていて
[03:02.47] それが今胸でくすぶってんだ
[03:12.14] くすぶってんだ
[03:18.34]
[03:29.54] 数えるのをやめた No wow yeah
[03:35.51]
[03:35.71] 裏返りそうになるこの声の
[03:41.34] 叫びは君に届くのかな?
[03:46.22] 分からないけど 遠くまでどうか
[03:52.29] 空き缶の中身を取り戻す
[03:57.85] ただそれだけのはずだった なのに
[04:03.02] 余計なもんまで 拾い集めて
[04:08.42] それが今胸でくすぶってんだ
[04:18.41] くすぶってんだ
歌词翻译
[00:11.68] 憧憬啊等到长大成人之后
[00:16.98] 就会变得有点麻烦起来了
[00:22.79] 感觉就好像在 被这个街道
[00:27.95] 谩骂着残次品一般
[00:32.48] 等一切全部被冰封
[00:37.67] 碎成冰块之后
[00:43.36] 那分外的安静让我明白了
[00:49.89] 但是已经太晚了吗?不 噢耶
[00:55.84] 仿佛快要破喉而出的这道声音的
[01:01.45] 呐喊谁又会听到呢?
[01:06.15] 我虽然不明白 虽然我不明白
[01:12.35] 但要重新装满变空的瓶子
[01:17.60] 明明仅仅是不过如此的事 可是
[01:22.72] 却连多余的东西 都拾了回来
[01:28.55] 而它们现在正在我心中纠缠着
[01:45.33] 那份悲伤一直未随年龄增长
[01:50.75] 而以当初的模样
[01:56.30] 在变得艰难曲折的 道路途中
[02:01.76] 我选择放弃了细数。
[02:06.43] 世界是骗人的
[02:11.25] 我一直都是被骗了的
[02:17.14] 比起没有可作为信仰之物
[02:23.41] 要来得强 我不禁如此想道 不 噢耶
[02:29.58] 已开始发生变化的这颗心
[02:35.07] 换作现在又会说些什么呢?
[02:40.02] 我虽然不明白 虽然我不明白
[02:46.19] 作为代价而要献出的
[02:51.68] 我本以为我没有的 不存在的东西
[02:56.64] 回过神来已被紧握在 我的双手之中
[03:02.47] 而它们现在正在我心中纠缠着
[03:12.14] 在我心中纠缠着
[03:29.54] 我选择放弃了细数 不 噢耶
[03:35.71] 仿佛快要破喉而出的这道声音的
[03:41.34] 呐喊你又会听到吗?
[03:46.22] 我虽然不明白 但还请传达向远方
[03:52.29] 但要重新装满变空的瓶子
[03:57.85] 明明仅仅是不过如此的事 可是
[04:03.02] 却连多余的东西 都拾了回来
[04:08.42] 而它们现在正在我心中纠缠着
[04:18.41] 在我心中纠缠着