アンサー

アンサー

歌名 アンサー
歌手 はるまきごはん
歌手 初音ミク
专辑 ネオドリームトラベラー
原歌词
[00:00.000] 作词 : はるまきごはん
[00:00.026] 作曲 : はるまきごはん
[00:00.52]
[00:20.88] 僕は考えた
[00:22.81] その感情のずっと奥の
[00:25.24] 無償の愛すら届いてない場所で
[00:29.33] それは人類の全員が
[00:31.81] 痛ましい胸の奥底で
[00:33.99] 息を吸う少女を飼っている
[00:37.29] 本当はきっと二人は
[00:41.77] 出会うこともないのだろう
[00:46.06] でも確かに少女は泣いている
[00:49.53] 僕の心臓で泣いている
[00:51.63] 世界が嫌いだって顔してる
[00:55.39] 全部を知ってほしくて
[00:57.97] ほんとはちょっと怖くて
[01:00.10] あの子に笑って欲しくて
[01:02.17] 僕は世界を作る
[01:04.38] 愛してくれるだけで良い
[01:06.63] 興味が無いならそれでも良い
[01:08.72] これが僕とその人生のアンサー
[01:13.12] それで良いんだ
[01:19.58] それで良いんだ
[01:23.06]
[01:25.97] つかなくなったサーチライト
[01:27.96] 僕の話したいことは殆ど言っちゃったみたい
[01:33.99] 取り残された少女が
[01:36.29] 助けてくれと泣いていた
[01:42.33] 本当はきっと笑った顔が
[01:46.99] 大好きなんだろうな
[01:51.39] それでも少女は泣いている
[01:54.85] 僕の感情の裏側で
[01:56.66] 世界を壊したいと思っている
[02:00.49] 全部変わって欲しくて
[02:03.28] ほんとはちょっと怖くて
[02:05.17] あの子を救って欲しくて
[02:07.49] 僕は世界を作る
[02:09.56] 眺めてくれるだけで良い
[02:11.69] 愛想笑いならそれでも良い
[02:14.00] これが僕とその人生のアンサー
[02:24.08] それで良いんだ
[02:28.99] それで良いんだ
[02:32.98] それで良いんだ
[02:36.58]
歌词翻译
[00:20.88] 我像这样思索着
[00:22.81] 于那深藏在感情的最里侧
[00:25.24] 以无偿的爱都无法触及的所在
[00:29.33] 也就是于那作痛不止的
[00:31.81] 每个人胸腔下的最深处
[00:33.99] 都有一名少女在呼吸着
[00:37.29] 按理说的话我们两人
[00:41.77] 绝对是无法相见的吧
[00:46.06] 然而确确实实 那位少女在哭泣着
[00:49.53] 我的心脏在哭泣着
[00:51.63] 摆出了一副厌世的表情
[00:55.39] 渴望知晓一切
[00:57.97] 但说实话也有些害怕
[01:00.10] 因为渴望让她欢笑
[01:02.17] 我创造了崭新的世界
[01:04.38] 能被爱着就够了
[01:06.63] 哪怕枯燥无趣也没有关系
[01:08.72] 这就是 我交予人生的答卷
[01:13.12] 这样就够了
[01:19.58] 这样就够了
[01:25.97] 探照灯也丢失了
[01:27.96] 我想说的话好像大体都说完了
[01:33.99] “救救我吧”
[01:36.29] 被独自遗留的少女如是泣诉着
[01:42.33] 但是她其实
[01:46.99] 一定是最喜欢笑容的吧
[01:51.39] 尽管如此少女依旧哭泣着
[01:54.85] 在我感情的最里侧
[01:56.66] 期盼着 世界毁灭掉就好了
[02:00.49] 渴望改变一切
[02:03.28] 但说实话也有些害怕
[02:05.17] 因为渴望拯救她
[02:07.49] 我创造了崭新的世界
[02:09.56] 能被注视着就够了
[02:11.69] 哪怕笑容并非发自内心也没有关系
[02:14.00] 这就是 我交予人生的答卷
[02:24.08] 这样就够了
[02:28.99] 这样就够了
[02:32.98] 这样就够了