フロムヴォイジャー
歌名 |
フロムヴォイジャー
|
歌手 |
はるまきごはん
|
歌手 |
初音ミク
|
专辑 |
ネオドリームトラベラー
|
[00:00.000] |
作词 : はるまきごはん |
[00:00.026] |
作曲 : はるまきごはん |
[00:00.52] |
|
[00:00.69] |
地球が真っ赤になっちゃった夢を観た |
[00:07.46] |
木星の外周をゆらゆら漂う子にきいた |
[00:16.63][00:14.36] |
「こんな夢ってどう思う |
[00:20.49] |
心配だから帰ろうかな」 |
[00:25.21] |
そうしたらその子は宇宙の地図を持ち |
[00:34.09] |
地球と木星がどれだけ遠いのかを話す |
[00:42.41] |
『そんな時間があったなら |
[00:46.56] |
次の惑星を探そうよ』 |
[00:52.03] |
そう言う問題じゃないのさ |
[00:56.28] |
僕たち人間は |
[01:00.09] |
振り向いたことそれ自体に |
[01:04.25] |
意味があると思う |
[01:12.67] |
|
[01:25.46] |
地球が真っ赤になっちゃった夢のあと |
[01:33.26] |
木星の外周が一晩で吸い込まれて消えた |
[01:41.28] |
そんな事ってあんまりだ |
[01:45.93] |
地球も宇宙も一緒だな |
[01:52.05] |
本当は帰りたいのに |
[01:55.69] |
僕たち人間は |
[01:59.27] |
旅立ったことそれ自体に |
[02:03.68] |
意味を求めている |
[02:11.46] |
|
[02:16.62] |
みんなが真っ赤になっちゃった事がある |
[02:23.89] |
見兼ねた私はある冬の日の深夜に決めた |
[02:31.55] |
宇宙の果てに行ったなら |
[02:36.28] |
青い人に会えるかな |
[02:40.05] |
宇宙の果てに行ったなら |
[02:43.59] |
青い人に |
[02:50.25] |
あんまり変わらないのさ |
[02:54.06] |
僕たち人間は |
[02:58.09] |
どこに居ても何してても |
[03:01.84] |
意味を求めている |
[03:11.67] |
|
[00:00.69] |
做了一个地球变得赤红的梦 |
[00:07.46] |
我从木星外围那儿飘飘悠悠 悬浮着的孩子那儿听说了 |
[00:14.36] |
“你觉得这个梦境怎样, |
[00:16.63] |
“你觉得这个梦境怎样, |
[00:20.49] |
因为很担心,要不要回去呢” |
[00:25.21] |
于是那孩子持着宇宙的地图 |
[00:34.09] |
测算着地球与木星之间的距离 |
[00:42.41] |
“难得有这个机会的话, |
[00:46.56] |
下次再去寻找新的行星吧” |
[00:52.03] |
并不是这么回事啦 |
[00:56.28] |
我们人类 |
[01:00.09] |
回顾思考这件事本身 |
[01:04.25] |
就已觉得它很有意义了 |
[01:25.46] |
在做了地球变红的梦之后 |
[01:33.26] |
木星的外围竟在一夜之间被吸收下去消失了 |
[01:41.28] |
这样的事情太难得了 |
[01:45.93] |
一定地球、宇宙都是一样的吧 |
[01:52.05] |
说实话明明很想回去的 |
[01:55.69] |
我们人类呵 |
[01:59.27] |
对于踏上旅程这件事 |
[02:03.68] |
一直寻求着意义 |
[02:16.62] |
大家变得赤红的事也有过 |
[02:23.89] |
司空见惯的我在某个冬夜决定了 |
[02:31.55] |
如果去了宇宙边界的话 |
[02:36.28] |
是不是就能遇上那个青蓝的人了 |
[02:40.05] |
如果去了宇宙边界的话 |
[02:43.59] |
将那个青蓝的人—— |
[02:50.25] |
还是老样子啊 |
[02:54.06] |
我们人类 |
[02:58.09] |
不管在哪儿、在做着什么 |
[03:01.84] |
都在寻求着意义 |