フロムヴォイジャー

フロムヴォイジャー

歌名 フロムヴォイジャー
歌手 はるまきごはん
歌手 初音ミク
专辑 ネオドリームトラベラー
原歌词
[00:00.000] 作词 : はるまきごはん
[00:00.026] 作曲 : はるまきごはん
[00:00.52]
[00:00.69] 地球が真っ赤になっちゃった夢を観た
[00:07.46] 木星の外周をゆらゆら漂う子にきいた
[00:16.63][00:14.36] 「こんな夢ってどう思う
[00:20.49] 心配だから帰ろうかな」
[00:25.21] そうしたらその子は宇宙の地図を持ち
[00:34.09] 地球と木星がどれだけ遠いのかを話す
[00:42.41] 『そんな時間があったなら
[00:46.56] 次の惑星を探そうよ』
[00:52.03] そう言う問題じゃないのさ
[00:56.28] 僕たち人間は
[01:00.09] 振り向いたことそれ自体に
[01:04.25] 意味があると思う
[01:12.67]
[01:25.46] 地球が真っ赤になっちゃった夢のあと
[01:33.26] 木星の外周が一晩で吸い込まれて消えた
[01:41.28] そんな事ってあんまりだ
[01:45.93] 地球も宇宙も一緒だな
[01:52.05] 本当は帰りたいのに
[01:55.69] 僕たち人間は
[01:59.27] 旅立ったことそれ自体に
[02:03.68] 意味を求めている
[02:11.46]
[02:16.62] みんなが真っ赤になっちゃった事がある
[02:23.89] 見兼ねた私はある冬の日の深夜に決めた
[02:31.55] 宇宙の果てに行ったなら
[02:36.28] 青い人に会えるかな
[02:40.05] 宇宙の果てに行ったなら
[02:43.59] 青い人に
[02:50.25] あんまり変わらないのさ
[02:54.06] 僕たち人間は
[02:58.09] どこに居ても何してても
[03:01.84] 意味を求めている
[03:11.67]
歌词翻译
[00:00.69] 做了一个地球变得赤红的梦
[00:07.46] 我从木星外围那儿飘飘悠悠 悬浮着的孩子那儿听说了
[00:14.36] “你觉得这个梦境怎样,
[00:16.63] “你觉得这个梦境怎样,
[00:20.49] 因为很担心,要不要回去呢”
[00:25.21] 于是那孩子持着宇宙的地图
[00:34.09] 测算着地球与木星之间的距离
[00:42.41] “难得有这个机会的话,
[00:46.56] 下次再去寻找新的行星吧”
[00:52.03] 并不是这么回事啦
[00:56.28] 我们人类
[01:00.09] 回顾思考这件事本身
[01:04.25] 就已觉得它很有意义了
[01:25.46] 在做了地球变红的梦之后
[01:33.26] 木星的外围竟在一夜之间被吸收下去消失了
[01:41.28] 这样的事情太难得了
[01:45.93] 一定地球、宇宙都是一样的吧
[01:52.05] 说实话明明很想回去的
[01:55.69] 我们人类呵
[01:59.27] 对于踏上旅程这件事
[02:03.68] 一直寻求着意义
[02:16.62] 大家变得赤红的事也有过
[02:23.89] 司空见惯的我在某个冬夜决定了
[02:31.55] 如果去了宇宙边界的话
[02:36.28] 是不是就能遇上那个青蓝的人了
[02:40.05] 如果去了宇宙边界的话
[02:43.59] 将那个青蓝的人——
[02:50.25] 还是老样子啊
[02:54.06] 我们人类
[02:58.09] 不管在哪儿、在做着什么
[03:01.84] 都在寻求着意义