世界が終わるのよ

世界が終わるのよ

歌名 世界が終わるのよ
歌手 はるまきごはん
歌手 初音ミク
专辑 ネオドリームトラベラー
原歌词
[00:00.000] 作词 : はるまきごはん
[00:00.026] 作曲 : はるまきごはん
[00:00.52]
[00:00.87] 水平線と交差している
[00:06.07] 少女が居て
[00:09.30]
[00:11.69] 世界が終わるのを
[00:14.33] まるで何にも知らないように
[00:17.21] 夜明けを待っている
[00:20.12] 夜明けを待っている
[00:25.38]
[00:30.15] まるで違う人生を送ってきたけど
[00:34.77] 君とはなんだかんだ仲良く出来たな
[00:40.41] 先生の敷いたレールが
[00:43.44] 壊れていくのを見た
[00:46.04] こんなはずじゃないと言ってた
[00:51.35] 「私誰も信じない、一番は要らない」
[00:57.19] 親友はそう言った
[01:03.18] どうして 君はそこに居るの
[01:08.76] 夜明けが来るよ
[01:13.52] 本当になんにも 僕のことを知らない
[01:19.67] ずっと遠い君に話してる
[01:24.77]
[01:30.90] まるで違う人生を送ってきたのに
[01:36.20] 君が泣いてる訳を知っていた
[01:41.89] 先生のひいたレールの
[01:44.75] 鋭くなった鉄片が
[01:47.51] 僕の方を向いて浮いてる
[01:52.82] 「私先に帰るわ、雨が降るみたい」
[01:58.45] 親友はそう言った
[02:04.44]
[02:16.41] どうやら 僕は死んじゃうみたいだ
[02:21.64] 夜明けが来たら
[02:26.74] 本当になんにも 理由なんて無いのさ
[02:32.90] 世界が終わる日にやっとわかったよ
[02:37.42] 夜明けを待っている
[02:41.15] 夜明けを待っている
[02:43.75] 夜明けを待っている
[02:46.49] 夜明けを待っている?
[02:49.25] 世界が終わるのよ
[02:52.26] 世界が終わるのよ
[02:54.87] 世界が終わるのよ
[03:03.67]
[03:06.59] 世界が終わる10秒前のこと
[03:12.19] 髪の毛は茶色なんだね
[03:17.60] 世界が終わる3秒前のこと
[03:22.39]
[03:28.88] 君に会えて良かった
[03:31.18] 君に会えて良かった
[03:34.04] 君に会えて良かった
[03:36.70] 君に会えて良かった
[03:43.24]
歌词翻译
[00:00.87] 水天一线之处
[00:06.07] 有一少女
[00:11.69] 世界终结
[00:14.33] 宛如什么也不知晓
[00:17.21] 等候着黎明
[00:20.12] 等候着黎明
[00:30.15] 虽似过着不同人生
[00:34.77] 但却与你倾盖如故
[00:40.41] 老师铺设的轨道
[00:43.44] 见证着其腐坏
[00:46.04] 我说 不应变成这般
[00:51.35] “我不信任任何人 最重要的也不需要”
[00:57.19] 挚友那般说了
[01:03.18] 为何你在那里呢
[01:08.76] 黎明即将到来
[01:13.52] 关于我的事情真的什么都不知晓
[01:19.67] 一直同遥远的你说话
[01:30.90] 明明过着不同人生
[01:36.20] 却知道你应该正在哭泣
[01:41.89] 老师引来的
[01:44.75] 轨道的尖锐铁片
[01:47.51] 朝我的方向浮动
[01:52.82] “我先回去了哦 快要下雨了呢”
[01:58.45] 挚友那般说道
[02:16.41] 看来我好像死掉了
[02:21.64] 倘若拂晓到来
[02:26.74] 真的毫无缘由
[02:32.90] 于世界末日终于明白了啊
[02:37.42] 等候着黎明
[02:41.15] 等候着黎明
[02:43.75] 等候着黎明
[02:46.49] 等候着黎明?
[02:49.25] 世界即将终止
[02:52.26] 世界即将终止
[02:54.87] 世界即将终止
[03:06.59] 世界终结的前十秒
[03:12.19] 发色是茶色的呢
[03:17.60] 世界终结的前三秒
[03:28.88] 与你相遇真是太好了
[03:31.18] 与你相遇真是太好了
[03:34.04] 与你相遇真是太好了
[03:36.70] 与你相遇真是太好了