キルヒェンリート
歌名 |
キルヒェンリート
|
歌手 |
LITCHI
|
专辑 |
Irreplaceable Pyxis
|
[00:00.000] |
作词 : LITCHI |
[00:00.038] |
作曲 : LITCHI |
[00:00.76] |
音のない歌を食べて膨らんだ |
[00:08.02] |
この頭蓋に宿れる命が |
[00:13.74] |
天使になる日が来る前に |
[00:20.16] |
時計の針が止まるなら |
[00:26.24] |
耳を塞いで |
[00:28.57] |
|
[00:40.36] |
枢機さえも機能してはいられない |
[00:44.86] |
言葉の洪水で |
[00:47.32] |
種は芽吹いた 破綻を予言して |
[00:53.04] |
「君は聞いた 私の声を |
[00:57.05] |
止まぬ空腹と 果てぬ信仰を」 |
[01:00.35] |
悲劇なんて演じたくは無いんだ |
[01:03.30] |
さあ祈りを聞かせて |
[01:05.50] |
何気なく君が見せた優しさが |
[01:09.28] |
僕の変容を加速させるから |
[01:12.36] |
成形できてないこの愛は |
[01:15.29] |
見せられないの |
[01:18.09] |
織り成されることしか能がない |
[01:22.04] |
永久に増幅するハルモニアで |
[01:24.78] |
善も悪も優劣も生き死にも |
[01:28.06] |
かき消されてしまうなら |
[01:32.64] |
耳を塞いで |
[01:34.79] |
|
[01:52.56] |
レンズ越しの神が 審議を下すのなら |
[01:59.02] |
讃美の音色は どうして奈落に響いている? |
[02:04.38] |
水面に揺れた 悪魔が囁く |
[02:09.17] |
「もう理想郷は現世には無い」 |
[02:19.12] |
|
[02:27.14] |
絶え間なく色を変えるプネウマに揺られ |
[02:31.65] |
妄執の繭が裂けても |
[02:33.83] |
聖者を貪るこの日々は ただ続くだけ |
[02:39.06] |
この身が真実の陽に灼かれても |
[02:43.32] |
いつか輪唱した君との歌が |
[02:46.22] |
幼稚な愛で模した箱の中 |
[02:49.44] |
鳴り止む事がないなら |
[02:54.08] |
明日もまた生きていけるから |
[03:04.74] |
|
[00:00.76] |
寄宿于这头盖骨中的生命 |
[00:08.02] |
吞食着无声之歌而膨胀起来 |
[00:13.74] |
成为天使的那日来临之前 |
[00:20.16] |
若时钟的指针停止 |
[00:26.24] |
就捂住耳朵 |
[00:40.36] |
于无需由核心发挥机能的 |
[00:44.86] |
话语的洪水之中 |
[00:47.32] |
种子萌芽 预言着凋零 |
[00:53.04] |
「你听见了 我的声音 |
[00:57.05] |
还有无休止的空腹 与无尽的信仰」 |
[01:00.35] |
我可不想出演什么悲剧啊 |
[01:03.30] |
来吧 让我聆听祈祷 |
[01:05.50] |
你不经意间展现出的温柔 |
[01:09.28] |
加速了我的蜕变 |
[01:12.36] |
所以这份无法成形的爱意 |
[01:15.29] |
没法让你窥见呢 |
[01:18.09] |
在仅能一味编织 |
[01:22.04] |
永久增幅的哈尔摩尼亚中 |
[01:24.78] |
无论善良 丑恶 优劣 抑或生死 |
[01:28.06] |
若都会消失殆尽 |
[01:32.64] |
就捂住耳朵 |
[01:52.56] |
若是隔着晶体的神明 下赐审议的话 |
[01:59.02] |
赞美歌的音色 为何会响彻于地狱之中? |
[02:04.38] |
于水面摇曳 恶魔低声私语道 |
[02:09.17] |
「现世已经没有乌托邦了」 |
[02:27.14] |
随不停变幻的灵魂摇曳 |
[02:31.65] |
即便妄执的茧破裂 |
[02:33.83] |
贪图圣者的这段时日 也仅是苟且维持着 |
[02:39.06] |
这具躯壳被真实的阳光灼烧又如何 |
[02:43.32] |
曾几何时轮唱的与你的歌 |
[02:46.22] |
在以幼稚的爱模仿的箱子之中 |
[02:49.44] |
若不会停止回响 |
[02:54.08] |
那明天也能够活下去 |