全ての贈り物

全ての贈り物

歌名 全ての贈り物
歌手 LITCHI
专辑 Irreplaceable Pyxis
原歌词
[00:00.000] 作词 : LITCHI
[00:01.000] 作曲 : LITCHI
[00:14.57] 高貴な星が 未来の僕を映しているなんて
[00:22.76] フィクションだって信じていたんだ
[00:27.84] 無垢なまま 何も知らないでいたいなんて
[00:36.85] 僕の理解を越えてるみたいだ
[00:40.88] きっと世界の終わりに 誰も気づけやしないだろう
[00:49.83] あっけないよな
[00:52.85] 愛が何であるかも 僕ら通じ合えたかどうかも
[00:59.58] 心の臓が絶える 最期の時まで知りえないけど
[01:08.07] 愛すべき無知が この無能が
[01:14.61] 神様がくれた贈り物さ
[01:23.30]
[01:33.32] 恋したこと 不用意に傷つけたこと
[01:43.26] その中心はいつも君だった
[01:47.69] 蝶の様な 些細なことが僕の頭を蝕んでいたな
[01:59.51] 罰が何であるかも 僕ら許し合えたかどうかも
[02:06.29] 信号が途絶える 最期の時まで知りえないけど
[02:14.70] 愛すべき無知が この無能が
[02:21.21] 神様がくれた贈り物さ
[02:29.98]
[02:54.56] 震えながら眠った夜は 誰のせい?
[03:01.82] 恐怖は予言がもたらす
[03:06.81] 称え合った血肉は一つになれないとしたって
[03:13.85] 正解の出ないミラージュの海は 温かいままで
[03:22.21] 愛が何であるかも 僕ら通じ合えたかどうかも
[03:29.59] 心の臓が絶える 最期の時まで知りえないけど
[03:37.95] 愛すべき無知が この無能が
[03:44.55] 神様がくれた贈り物さ
[03:53.41]
[04:01.81] いつか君と 巡り会えたら
[04:07.94] 伝えなきゃな 「愛しているよ」って
[04:15.16]
歌词翻译
[00:14.57] 「高贵的星辰 映照着未来的我」之类的
[00:22.76] 即便是虚构之辞我也愿相信
[00:27.84] 「想要仍旧天真无邪 任何事都不曾知晓」之类的
[00:36.85] 似乎超出了我所理解的范围
[00:40.88] 在世之终末一定 谁也不会注意到我吧
[00:49.83] 真没出息啊
[00:52.85] 爱为何物 我们又如何才能彼此相通
[00:59.58] 就算到心脏断绝 临终之时也无法知晓
[01:08.07] 应付以爱的无知 这份无能
[01:14.61] 也都是神明大人赐予的赠礼啊
[01:33.32] 恋爱之事 不经意间伤害之事
[01:43.26] 那些的中心一直都是你
[01:47.69] 恍若蝴蝶的 琐碎之事 侵蚀了我的头脑啊
[01:59.51] 罚为何物 我们又如何才能彼此宽恕
[02:06.29] 就算到信号中断 临终之时也无法知晓
[02:14.70] 应付以爱的无知 这份无能
[02:21.21] 也都是神明大人赐予的赠礼啊
[02:54.56] 颤抖着入眠的夜晚 是谁的罪过?
[03:01.82] 恐怖由预言造就
[03:06.81] 即使相似相融的血肉无法融为一体
[03:13.85] 得不到正解的海市蜃楼之海 依旧温暖如初
[03:22.21] 爱为何物 我们又如何才能彼此相通
[03:29.59] 就算到心脏断绝 临终之时也无法知晓
[03:37.95] 应付以爱的无知 这份无能
[03:44.55] 也都是神明大人赐予的赠礼啊
[04:01.81] 若某日与你 邂逅
[04:07.94] 必须要传达的啊 那句「我爱你哦」