ハッピーエンド
歌名 |
ハッピーエンド
|
歌手 |
ユビキタス
|
专辑 |
孤独な夜とシンフォニー
|
[00:13.11] |
現実的な生活になんとなく退屈している |
[00:18.86] |
誰か様僕にも夢見させてよ |
[00:24.98] |
声に出せば叶わない願いことはない |
[00:29.21] |
|
[00:28.61] |
だから声を出した |
[00:31.05] |
するとその誰か様から言われたよ |
[00:49.29] |
新しい気持ちを持ってきた心につけて |
[00:54.49] |
その世界を照らして君ごと照らして |
[01:01.36] |
いくつもの選択真っ新な頭に詰めて |
[01:06.63] |
その世界を照らして君ごと照らしてくれよ |
[01:25.73] |
感情は押し殺して毎日笑顔で過ごしている |
[01:31.66] |
正解なんてきっとわからないでしょ? |
[01:37.84] |
この声は君の代わりだよ? |
[01:52.70] |
なんてさ言われても |
[01:55.70] |
不安でさ |
[01:57.40] |
毎日が |
[02:02.44] |
助けたい気持ちがあったならその光で |
[02:07.98] |
僕のこと照らして僕ごと照らして |
[02:14.91] |
ハッピーエンドにもっていくこの世界で |
[02:20.14] |
僕のこと照らして僕ごと照らしてくれよよ |
[03:00.93] |
現実的が戻ってきたまわる感覚 |
[03:06.33] |
それを受け入れて生きると書いて |
[03:13.14] |
ハッピーエンドが待ってると誰か様は言う |
[03:18.46] |
僕を受け入れて世界は変わっていく |
[03:25.26] |
君が見せたその笑顔が |
[03:28.17] |
僕にとって勇気なんだ |
[03:31.24] |
どの未来も真実だと |
[03:34.14] |
僕にとって真実だと |
[03:41.92] |
思えたから |
[03:45.91] |
言うよ |
[03:47.92] |
ありがとう |
[03:48.60] |
|
[00:13.11] |
不知为何厌倦了现实的生活 |
[00:18.86] |
希望有人能让我看看梦想的样子 |
[00:24.98] |
只要有这歌声 没有实现不了的愿望 |
[00:28.61] |
所以我开始歌唱 |
[00:31.05] |
于是某个人这样对我说 |
[00:49.29] |
将这份新的心情赋予你那麻木的内心吧 |
[00:54.49] |
照亮你所存在的世界 也照亮你自己 |
[01:01.36] |
将几个选项装进你那重获新生的大脑 |
[01:06.63] |
照亮你所存在的世界 照亮你自身 |
[01:25.73] |
感情压抑着 以微笑的假面度过这每一天 |
[01:31.66] |
正确的答案什么的肯定无从知晓吧? |
[01:37.84] |
即使你对我说 |
[01:52.70] |
这歌声是代替你所发出的声音 |
[01:55.70] |
我还是对这每一天 |
[01:57.40] |
感到不安 |
[02:02.44] |
如果真的想要拯救我的话就用那束光芒 |
[02:07.98] |
照亮我的世界 照亮我 |
[02:14.91] |
在向happy ending前进的这个世界里 |
[02:20.14] |
照亮我吧 照亮我吧 |
[03:00.93] |
回到现实的感觉 |
[03:06.33] |
我写下“接受那份感觉并活下去” |
[03:13.14] |
某人说过happy ending总会到来的 |
[03:18.46] |
我接受我自己 世界逐渐改变 |
[03:25.26] |
你展现的那笑容 |
[03:28.17] |
是我勇气的来源 |
[03:31.24] |
不管什么未来都真实存在 |
[03:34.14] |
对我来说都是真实的存在 |
[03:41.92] |
我能够这么想也是因为你 |
[03:45.91] |
所以我想说 |
[03:47.92] |
谢谢你 |