文学少年の憂鬱
歌名 |
文学少年の憂鬱
|
歌手 |
香蕉菌
|
专辑 |
一些唱过的日文歌
|
[00:00.000] |
作词 : ほえほえP |
[00:00.020] |
作曲 : ほえほえP |
[00:00.40] |
|
[00:50.70] |
いっその事 どこか遠くへ |
[00:58.41] |
一人で 行ってしまおうかな |
[01:05.90] |
学校も 友達も バイトも |
[01:14.47] |
何もかも 全て 投げ出して |
[01:25.17] |
|
[01:38.06] |
京王線 始発駅 人の群れ |
[01:45.97] |
財布を落とした 女の子が泣いてる |
[01:53.30] |
すぐに電車が滑り込んできて |
[01:57.18] |
席にあぶれた人は舌打ち |
[02:01.26] |
急に全てがどうでも良くなる |
[02:05.19] |
僕は冷たい人間(ひと)の仲間入り |
[02:09.28] |
誰か 名前を呼んで 僕の |
[02:16.79] |
突然悲しくなるのは何故 |
[02:24.66] |
世界を飛び出して 宇宙の彼方 |
[02:32.64] |
ぐるぐる回る想像で遊ぶのさ |
[02:39.65] |
涙が出る前に |
[02:43.08] |
|
[02:50.33] |
ボクの好きな小説家 キミも読みなよ |
[02:57.59] |
随分前に 自殺した人だけど |
[03:04.52] |
「恥の多い生涯だった」って |
[03:08.90] |
「嘘ばかりついて過ごしてた」って |
[03:12.92] |
暗い奴だなと笑ったけれど |
[03:17.02] |
どうしても頭から離れない |
[03:20.87] |
誰か 声を聞かせて すぐに |
[03:28.01] |
一人きりで電車に揺られて |
[03:36.21] |
線路を飛び出して 月の裏側 |
[03:44.36] |
天まで昇れ そしてキミがいた |
[03:51.22] |
あの日へ逆戻り |
[03:56.07] |
|
[04:41.34] |
「拝啓 ボクハ アナタノヨウニ |
[04:49.28] |
イツカドコカデ 死ンデシマウノデショウカ」 |
[04:56.47] |
恥の多い生涯だったって |
[05:00.36] |
嘘ばかりついて過ごしてたって |
[05:04.35] |
でも アナタのようにはなれないよ |
[05:08.31] |
ボクは文学好きな ただの人 |
[05:14.03] |
誰か 名前を呼んで 僕の |
[05:21.80] |
突然悲しくなるのは何故 |
[05:29.83] |
世界を飛び出して 空の上まで |
[05:37.65] |
お願い 何もかもを振り切って |
[05:46.18] |
走り抜けて 行け |
[06:03.66] |
|
[00:50.70] |
不如就干脆 到哪个远远的地方 |
[00:58.41] |
一个人 独自旅行过去也好吧 |
[01:05.90] |
无论学校 朋友 打工 |
[01:14.47] |
不论是什么 全都 抛到脑后吧 |
[01:38.06] |
京王线 起点站 人们群聚 |
[01:45.97] |
掉了钱包的 女孩正哭着 |
[01:53.30] |
很快地电车便滑进车站又启动 |
[01:57.18] |
座位旁没事干的家伙大声砸嘴 |
[02:01.26] |
忽然一切都变得无所谓了起来 |
[02:05.19] |
我变身成冷漠人类的同伴 |
[02:09.28] |
谁在呼唤我姓名 我的姓名 |
[02:16.79] |
突然感到悲伤是为什么 |
[02:24.66] |
从世界飞逃而出 往宇宙的彼端 |
[02:32.64] |
缠在一团乱回转的想像中游戏吧 |
[02:39.65] |
在眼泪落下来之前 |
[02:50.33] |
我喜欢的小说家 你也有在看啊 |
[02:57.59] |
虽然是很久以前 就自杀死掉的人了 |
[03:04.52] |
「诸多耻辱的生涯罢了」 |
[03:08.90] |
「一路净是扯谎的生活过来」 |
[03:12.92] |
真是灰暗的家伙哪 虽然这么嗤笑 |
[03:17.02] |
却怎样都无法把这几句话赶出脑袋 |
[03:20.87] |
谁能 倾听那语声 快来 |
[03:28.01] |
独自一人在电车里动摇着 |
[03:36.21] |
自轨道飞跃而出 月之反侧 |
[03:44.36] |
拔升直至天际 于是你还存在的 |
[03:51.22] |
那一天就会复返回来 |
[04:41.34] |
「敬启 我会 像你那般模样 |
[04:49.28] |
总有天会在哪里 命尽而死去的对吧」 |
[04:56.47] |
即使是诸多耻辱的生涯 |
[05:00.36] |
即使一路净是扯谎的生活过来 |
[05:04.35] |
但是 要变得像你一样是没办法的喔 |
[05:08.31] |
我不过是喜欢文学的人而已 |
[05:14.03] |
谁在呼唤我姓名 我的姓名 |
[05:21.80] |
突然感到悲伤是为什么 |
[05:29.83] |
从世界飞脱而出 飞往天空之上 |
[05:37.65] |
拜托 就让我甩开这所有一切吧 |
[05:46.18] |
穿越这一切吧 前行 |