BOHO

BOHO

歌名 BOHO
歌手 SPiCYSOL
专辑 FREE
原歌词
[00:00.000] 作词 : KENNY
[00:01.000] 作曲 : SPiCYSOL
[00:18.25] 分かってるフリをして
[00:22.93] 背伸びなんて慣れてない
[00:27.55] 先週分のツケは
[00:32.15] 今もまだ払えてない
[00:36.88] ありのままを見せ合う Dreamin’
[00:41.61] 飾りなど 外せばいいよ
[00:46.36] 考え過ぎずにほら Swimmin’
[00:50.49] 身を任せてごらんよ
[00:55.48] Bohemian Lady 時を止めて
[01:00.05] Rock Your Body 染めて染まってゆく
[01:05.72] 夜はもっと Free に
[01:07.63] 花束君に
[01:09.85] Let It Go,Let It Go Baby
[01:12.46] Good Good Good Time
[01:14.52] 落ちるまではスローリー
[01:16.82] 一晩だけのストーリー
[01:19.09] Beautiful,Beautiful Baby
[01:21.84] Good Good Good Bye
[01:41.59] 重なる いくつもの風景
[01:46.10] 窓越しのネオンライト
[01:50.62] 彷徨う 夜を Driving
[01:55.35] 孤りきりじゃこせやしない
[01:59.87] 今と過去をブレンドしたような
[02:04.52] 懐かしくも新鮮な Feelin’
[02:09.41] きっと見つめ合うだけでいい
[02:13.87] 何が欲しいかわかるよ
[02:18.57] Bohemian Lady 時を止めて
[02:23.15] Rock your Body 染めて染まっていく
[02:28.66] 夜はもっと Free に
[02:30.75] 花束君に
[02:33.12] Let It Go,Let It Go Baby
[02:35.74] Good Good Good Time
[02:37.96] 落ちるまではスローリー
[02:40.00] 一晩だけのストーリー
[02:42.32] Beautiful,Beautiful Baby
[02:45.19] Good Good Good Bye
[02:47.23] (Hey) 気にしない誰も
[02:51.44] (Hey)lt Doesn’t Matter Anymore
[02:56.66] (Hey) 気にしない誰も
[03:01.15] (Hey)lt Doesn’t Matter Anymore
歌词翻译
[00:18.25] 假装自己知道
[00:22.93] 并不习惯踮起脚尖
[00:27.55] 上周赊的账
[00:32.15] 现在也还没还清
[00:36.88] 互相展示真实的自己 Dreaming
[00:41.61] 卸下装饰就好了
[00:46.36] 不需要考虑过多 swimming
[00:50.49] 尝试交付给自己就好了
[00:55.48] 放荡的女人 将时间停止在这一刻
[01:00.05] 摇晃你的身体 逐渐染上了颜色
[01:05.72] 让夜晚更加free
[01:07.63] 将花束赠与你
[01:09.85] 让它随风逐流吧baby
[01:12.46] 美 美 美好的时光
[01:14.52] 直到结束之前都很slowly
[01:16.82] 仅有一晚的story
[01:19.09] 美 美 美丽的baby
[01:21.84] 再 再 再见
[01:41.59] 重叠起来的好几处风景
[01:46.10] 透过窗户的霓虹灯
[01:50.62] 彷徨在夜里driving
[01:55.35] 我将不再是一个人
[01:59.87] 就像把现在跟过去作为礼物一样
[02:04.52] 怀念而又新鲜的feeling
[02:09.41] 肯定只要相互注视就足够了
[02:13.87] 我知道你在渴求着什么
[02:18.57] 放荡的女人 将时间停止在这一刻
[02:23.15] 摇晃你的身体 逐渐染上了颜色
[02:28.66] 让夜晚更加free
[02:30.75] 将花束赠与你
[02:33.12] 让它随风逐流吧baby
[02:35.74] 美 美 美好的时光
[02:37.96] 直到结束之前都很slowly
[02:40.00] 仅有一晚的story
[02:42.32] 美 美 美丽的baby
[02:45.19] 再 再 再见
[02:47.23] 不会再去在意谁
[02:51.44] 这已经不重要了
[02:56.66] 不会再去在意谁
[03:01.15] 这已经不重要了