春夏秋冬

春夏秋冬

歌名 春夏秋冬
歌手 MEON
专辑 春夏秋冬(我想吃掉你的胰脏 主题曲)
原歌词
[00:00.000] 作词 : 片岡健太
[00:00.493] 作曲 : sumika
[00:00.986] 桜の予報も虚しく//樱花盛开的预兆变得虚无缥缈
[00:06.243] 大雨が花を散らせた//大雨把花瓣打散在地上
[00:15.985] 4月の風//吹来了4月的风
[00:18.256] 少し寒くて//虽然有些寒冷
[00:21.006] 夜はまだ長くて//夜晚也还很长
[00:25.239] 湿気った花火の抜け殻//那些烟花筒沾上了这个季节的湿气
[00:30.486] 押入れで出番を待った//至今还放在壁橱里等待着再次绽放
[00:39.737] 煙たがっている//想要再次烟雾缭绕
[00:42.485] でも嬉しそうな//但是眼前浮现了
[00:44.485] 君を浮かべた//似乎很开心的你
[00:48.738] 本を読み込んで//在认真地读着书
[00:50.986] 君は真似しだして//但我知道那是你在模仿我
[00:54.237] いつの間にか膝の上で眠って居た秋//不知什么时候在膝盖上睡着了的秋天
[01:00.237] 寒いのは嫌って//变得如此让人讨厌的寒冷
[01:03.354] 体温分け合って//但是你却与我分享体温
[01:05.486] 僕は凍える季節も//我也对于这个冰封的季节
[01:09.987] あながち嫌じゃなくなって//变得不太讨厌了
[01:18.488] ありがとうも//不管是「谢谢你」
[01:19.988] さようならも//还是「永别了」
[01:21.737] 此処にいるんだよ//仍然还在停留在这里
[01:24.486] ごめんねも//就连「对不起」
[01:26.486] 会いたいよも//和「想见你」
[01:27.738] 残ったままだよ//也仍然残留在此处
[01:30.737] 嬉しいよも//开心也好
[01:32.487] 寂しいよも//寂寞也罢
[01:33.737] 置き去りなんだよ//也都抛在了脑后
[01:36.487] 恋しいよも//留恋也好
[01:38.488] 苦しいよも//痛苦也罢
[01:39.987] 言えていないんだよ//我都未曾说出口
[01:43.236] また風が吹いて//如果风再次吹起的时候
[01:46.237] 思い出したら//再次回忆起的话
[01:49.487] 春夏秋冬//不论是春华秋实还是夏炽冬霜
[01:54.738] 巡るよ//也会一直轮回下去
[02:19.238] ご飯の味//米饭的味道
[02:20.739] 花の色//花朵的姹紫嫣红
[02:22.487] 加工のない甘い香り//和它那没有加工过的甜甜自然的香味
[02:25.489] 人肌を数字じゃなく//人体的温度并不是一个数字
[02:28.488] 触覚に刻んでくれた//是通过触觉而深深刻下的
[02:31.488] 鼓膜にはAh//留在了鼓膜
[02:34.737] 特別なAh//是如此的特别
[02:37.737] 五感の全てを別物に変えてくれた//如今我的五感全部都焕然一新
[02:51.488] 今更ね//事到如今
[02:52.738] あれこれね//无论如何
[02:54.239] ありがとうも//不管是「谢谢你」
[02:55.746] さよならも//还是「永别了」
[02:57.486] 此処にいるんだよ//仍然还在停留在这里
[03:00.238] ごめんねも//就连「对不起」
[03:01.988] 会いたいよも//和「想见你」
[03:03.489] 育っているんだよ//也还在心里继续长存着
[03:06.488] 嬉しいよも//开心也好
[03:07.987] 寂しいよも//寂寞也罢
[03:09.488] 言葉になったよ//终会变成话语
[03:12.488] 恋しいよも//留恋也好
[03:14.238] 苦しいよも//痛苦也罢
[03:15.489] 愛しくなったよ//都会变得让人怜惜
[03:18.987] また風が吹いて//如果风再次吹起的时候
[03:22.237] 君が急かしたら//要是着急着的话
[03:24.989] そろそろ//差不多
[03:28.238] 行かなきゃ//也该走了
[03:30.489] 僕の番//下一次就轮到我了吧
[03:36.989] 何千回//无论几千次
[03:38.738] 何万回でも//还是几万次
[03:40.238] 思い返してもいい//能够再次回想起就足矣
[03:42.987] 何千回//无论几千次
[03:44.238] 何万回//还是几万次
[03:45.988] 次の季節の為に//为了下一个季节
[03:49.238] 春が来て//下一个暖春的到来
[03:50.239] 夏が来て//下一个盛夏的到来
[03:51.988] 秋が来て//下一个金秋的到来
[03:53.238] 冬が来る//下一个寒冬的到来
[03:54.988] そしてまた春に//之后还在暖春里
[03:57.988] 次のまた春に//下一次也还在暖春里
[04:00.989] 新しい君と//还要再与那个崭新的你一起...
[04:03.989] やがて来る春に//我也终于在来到的暖春里...
歌词翻译
[00:00.986] //樱花盛开的预兆变得虚无缥缈
[00:06.243] //大雨把花瓣打散在地上
[00:15.985] //吹来了4月的风
[00:18.256] //虽然有些寒冷
[00:21.006] //夜晚也还很长
[00:25.239] //那些烟花筒沾上了这个季节的湿气
[00:30.486] //至今还放在壁橱里等待着再次绽放
[00:39.737] //想要再次烟雾缭绕
[00:42.485] //但是眼前浮现了
[00:44.485] //似乎很开心的你
[00:48.738] //在认真地读着书
[00:50.986] //但我知道那是你在模仿我
[00:54.237] //不知什么时候在膝盖上睡着了的秋天
[01:00.237] //变得如此让人讨厌的寒冷
[01:03.354] //但是你却与我分享体温
[01:05.486] //我也对于这个冰封的季节
[01:09.987] //变得不太讨厌了
[01:18.488] 不管是「谢谢你」
[01:19.988] 还是「永别了」
[01:21.737] 仍然还在停留在这里
[01:24.486] 就连「对不起」
[01:26.486] 和「想见你」
[01:27.738] 也仍然残留在此处
[01:30.737] //开心也好
[01:32.487] //寂寞也罢
[01:33.737] //也都抛在了脑后
[01:36.487] //留恋也好
[01:38.488] //痛苦也罢
[01:39.987] //我都未曾说出口
[01:43.236] //如果风再次吹起的时候
[01:46.237] //再次回忆起的话
[01:49.487] //不论是春华秋实还是夏炽冬霜
[01:54.738] //也会一直轮回下去
[02:19.238] //米饭的味道
[02:20.739] //花朵的姹紫嫣红
[02:22.487] //和它那没有加工过的甜甜自然的香味
[02:25.489] //人体的温度并不是一个数字
[02:28.488] //是通过触觉而深深刻下的
[02:31.488] //留在了鼓膜
[02:34.737] //是如此的特别
[02:37.737] //如今我的五感全部都焕然一新
[02:51.488] //事到如今
[02:52.738] 无论如何
[02:54.239] 不管是「谢谢你」
[02:55.746] 还是「永别了」
[02:57.486] //仍然还在停留在这里
[03:00.238] 就连「对不起」
[03:01.988] //和「想见你」
[03:03.489] //也还在心里继续长存着
[03:06.488] //开心也好
[03:07.987] //寂寞也罢
[03:09.488] //终会变成话语
[03:12.488] //留恋也好
[03:14.238] //痛苦也罢
[03:15.489] //都会变得让人怜惜
[03:18.987] //如果风再次吹起的时候
[03:22.237] //要是着急着的话
[03:24.989] 差不多
[03:28.238] //也该走了
[03:30.489] //下一次就轮到我了吧
[03:36.989] 无论几千次
[03:38.738] //还是几万次
[03:40.238] //能够再次回想起就足矣
[03:42.987] //无论几千次
[03:44.238] //还是几万次
[03:45.988] //为了下一个季节
[03:49.238] //下一个暖春的到来
[03:50.239] //下一个盛夏的到来
[03:51.988] //下一个金秋的到来
[03:53.238] //下一个寒冬的到来
[03:54.988] //之后还在暖春里
[03:57.988] //下一次也还在暖春里
[04:00.989] //还要再与那个崭新的你一起...
[04:03.989] //我也终于在来到的暖春里...