Mock

Mock

歌名 Mock
歌手 バルーン
专辑 teeter
原歌词
[00:08.125]
[00:20.151] 誰かの言葉で俯く背中に
[00:25.949] 憎たらしい程の晴天が射していた
[00:31.200] 寄る辺ない想い出は隠し事の中
[00:36.352] 悪戯な冗談で花を咲かせておくれ
[00:41.868] 君を呪う全てを壊してしまいたいな
[00:47.204] その為にどんな事が出来るかな
[00:52.000] 君を連れ去ってしまいたいと思ったんだ
[00:57.199] 呪いを穿つような瞳ですらも
[01:02.388] 何処か描いていた青い写真のような
[01:07.408] 心残りならば置き去りにしようね
[01:22.996] 誰かの痛みに惑わされないように
[01:28.153] 耳を塞いでいたら
[01:30.896] 君の声も聞こえなくて
[01:33.468] 何も言えない事
[01:36.107] 認めたくない事
[01:38.597] 悲しい歌ばかり持て余してしまった事
[01:43.806] 覚えのない罪に怯えていたくはないのに
[01:49.405] これからも何度繰り返すのだろう
[01:54.188] 君を連れ去ってしまいたいと思ったんだ
[01:59.438] 痛みを分かつような続きがあっても
[02:04.579] いつか思い出すのならこんな日々の中の
[02:09.804] 取るに足らないような幸せがいいな
[02:15.147] もう いっそ捨ててしまおう
[02:17.906] こんな悲しみの中で
[02:20.482] 愛を貪って眠る耐え難い夜は
[02:25.424] ああ きっといつか出会うのなら
[02:28.182] その時は前を向いていたい
[02:30.802] たとえ その姿が醜く歪んでも
[02:36.630] ただ取り留めもない
[02:41.301] この心の底でいつまでも
[02:46.127] 不愛想に笑ってる
[02:48.628] そんな日を願ってる
[02:51.321] その為にどんな事が出来るかな
[02:56.535] 君を連れ去ってしまいたいと思ったんだ
[03:01.642] 呪いを穿つような瞳ですらも
[03:06.790] 何処か描いていた青い写真のような
[03:12.038] 心残りならば置き去りにしようね
歌词翻译
[00:20.151] 在因为某人的话语而俯身的后背上
[00:25.949] 照射着令人痛恨的晴朗阳光
[00:31.200] 不着边际的回忆藏在秘密之中
[00:36.352] 用捉弄人的玩笑话让那花朵绽放吧
[00:41.868] 想要破坏所有诅咒着你的事物啊
[00:47.204] 为此无论是什么事情都做得出来
[00:52.000] 有过想要将你带离此处的想法
[00:57.199] 就算是那仿佛能穿透诅咒的双瞳
[01:02.388] 也像是描绘着某处景色的蓝色照片一般
[01:07.408] 若是心有遗憾那就将其抛弃吧
[01:22.996] 为了不被某人的痛楚所迷惑
[01:28.153] 堵上了耳朵以后
[01:30.896] 连你的声音都听不见了
[01:33.468] 无法道出的事情
[01:36.107] 不想承认的事情
[01:38.597] 拥有着过多的悲伤的歌的事情
[01:43.806] 明明并不想害怕那不曾记得的罪恶
[01:49.405] 从今往后还要再重复几回呢
[01:54.188] 有过想要将你带离此处的想法
[01:59.438] 哪怕以后要一起分享痛苦也好
[02:04.579] 若是总有一天会想起的话
[02:09.804] 想起的是这日常中微不足道的幸福就好了
[02:15.147] 干脆全部舍弃掉吧
[02:17.906] 在这悲伤之中
[02:20.482] 贪图着爱情难以忍受睡意的夜晚
[02:25.424] 啊啊 如果将来一定会遇见的话
[02:28.182] 在那时一定要面向前方
[02:30.802] 无论那姿态有多么丑陋扭曲
[02:36.630] 不着边际
[02:41.301] 在这心底无论何时
[02:46.127] 冷淡的笑着
[02:48.628] 向那样的日子祈愿着
[02:51.321] 为此能做出什么事情呢
[02:56.535] 有过想要将你带离此处的想法
[03:01.642] 就算是那仿佛能穿透诅咒的双瞳
[03:06.790] 也像是描绘着某处景色的蓝色照片一般
[03:12.038] 若是心有遗憾那就将其抛弃吧