Níu

Níu

歌名 Níu
歌手 Skald
专辑 Vikings Chant
原歌词
[00:00.000] 作词 : Traditionnel
[00:00.300]
[00:00.300]
[00:00.300]
[00:00.300]
[00:00.300] Níu
[00:25.000] Hann ræðr fyrir göngu vinds
[00:29.000] Stillir ok eld ok sjá.
[00:33.000] Hann varð at sætt með goðunum ok Vönum
[00:37.000] Á hann skal heita til sæfara.
[00:48.000] Hann ræðr fyrir göngu vinds
[00:52.000] Stillir ok eld ok sjá.
[00:56.000] Hann ræðr fyrir göngu vinds
[01:00.000] Á hann skal heita til sæfara.
[01:10.000] Hann ræðr fyrir göngu vinds
[01:14.000] Stillir ok eld ok sjá.
[01:19.000] Hann ræðr fyrir göngu vinds
[01:23.000] Á hann skal heita til sæfara.
[01:46.000] Á hann skal heita til sæfara.
[02:18.998] Hann ræðr fyrir göngu vinds
[02:22.998] Stillir ok eld ok sjá.
[02:26.998] Hann varð at sætt með goðunum ok Vönum.
[02:30.998] Á hann skal heita til sæfara.
歌词翻译
[00:00.300] -九-
[00:00.300] -九-
[00:00.300] -九-
[00:00.300] -九-
[00:00.300] -九-
[00:25.000] 他统治着风的动向
[00:29.000] 也能让火焰和巨浪都平息
[00:33.000] 他是众神和瓦尼尔之间的赎罪
[00:37.000] 他保佑人类平安地远航
[00:48.000] 他统治着风的动向
[00:52.000] 也能让火焰和巨浪都平息
[00:56.000] 他统治着风的动向
[01:00.000] 他保佑人类平安地远航
[01:10.000] 他统治着风的动向
[01:14.000] 也能让火焰和巨浪都平息
[01:19.000] 他统治着风的动向
[01:23.000] 他保佑人类平安地远航
[01:46.000] 他保佑人类平安地远航
[02:18.998] 他统治着风的动向
[02:22.998] 也能让火焰和巨浪都平息
[02:26.998] 他是众神和瓦尼尔之间的赎罪
[02:30.998] 他保佑人类平安地远航