くだらない自由

くだらない自由

歌名 くだらない自由
歌手 るな
专辑 絡紅-karaKURENAI-
原歌词
[00:00.800] どれだけ眺めてもこびりつくインクの様に
[00:07.300] 変りもしない闇に火を浮かべ文字をなぞる
[00:15.900]
[00:24.200] 尽きもしないページをめくっても
[00:30.300] 迷いなくどこまでも歩けず
[00:35.500] 明らかな嘘でもいつまで断定をに逃れ続ける?
[00:46.500]
[00:46.800] 覇権映す偶像のヒロイズム 力に囚われ
[00:57.300]
[00:57.400] どれだけ眺めてもこびりつくインクの様に
[01:03.700] 変りもしない闇に火を浮かべ
[01:08.600] 心の孤独さえ守れずに馴れ合う魂
[01:15.000] 現実に凍り付く血を抱え傷を庇う
[01:23.500]
[01:31.900] 尽きもしないページをめくっても
[01:38.000] 無駄のない獣の様になれず
[01:43.300] 明らかな理屈もいつまで感情ではかり続ける?
[01:54.500]
[01:54.600] 螺旋巡る妄想のメカニズム 器に囚われ
[02:05.000]
[02:05.100] くだらない事由でも追いかける思惑の中で
[02:11.400] 逃れはしない闇に火を浮かべ
[02:16.300] 心の孤独だけ確かめる記憶の様に
[02:22.800] 現実に凍り付く影を背に
[02:28.600]
[02:28.800] 変えることの出来ない文字を刻みつけて
[02:34.400] たとえそれが空想でも
[02:40.000] 過去の意思は不変の時を映し今を確かなものへ
[02:51.400]
[03:12.800] どれだけ眺めてもこびりつくインクの様に
[03:19.300] 変りもしない闇に火を浮かべ
[03:24.100] 心の孤独だけ確かめる記憶の様に
[03:30.500] 現実に凍り付く影を背に文字を刻め
[03:37.700]
[03:37.800] くだらない自由を手に
[03:46.500]
[03:46.600] 非現実を越えて
[03:50.700]
歌词翻译
[00:00.800] 无论怎样去凝视身旁的浓墨咒文
[00:07.300] 黑暗中描绘出火焰的咒文 都不曾改变
[00:24.200] 尽管翻开的书籍页面无穷无尽
[00:30.300] 但也未曾迷途其中
[00:35.500] 如此笨拙的谎言 竟会让人犹豫不绝而无法面对?
[00:46.800] 被信仰的「霸权英雄主义」所囚禁
[00:57.400] 无论怎样去凝视漂浮的文字列
[01:03.700] 黑暗中呈现的火焰 都不曾改变
[01:08.600] 内心孤寂 就连灵魂相融也无法做到
[01:15.000] 现世中包扎伤痕 将血液凝结
[01:31.900] 尽管翻开的书籍页面无穷无尽
[01:38.000] 也不会同洪水猛兽般鲁莽前寻
[01:43.300] 如此显著的理论 也需要凭借着感情来使其延续吗?
[01:54.600] 螺旋不停的妄想 为「机械」所囚禁
[02:05.100] 即便是无聊之物 也能使人陷入沉思
[02:11.400] 黑暗中浮现的火焰 无法逃离
[02:16.300] 唯有孤独寂寞 才会确认记忆的点点滴滴
[02:22.800] 在现实中被凝结的背影
[02:28.800] 将永恒不变的文字 深深铭刻于心
[02:34.400] 即便是原本就空无一物
[02:40.000] 过往之思绪 映照出永恒时刻的真实之物
[03:12.800] 无论怎样去凝视身旁的咒文
[03:19.300] 黑暗中呈现的火焰 都不曾改变
[03:24.100] 唯有孤独寂寞 才会确认记忆的点点滴滴
[03:30.500] 现世之中 为凝结的身影凝刻下咒文
[03:37.800] 手中紧握着无趣味的自由
[03:46.600] 将非现实(梦境)超越