영화처럼
歌名 |
영화처럼
|
歌手 |
Haruna
|
专辑 |
영화처럼
|
[00:00.000] |
作词 : Haruna/화인 |
[00:01.000] |
作曲 : Haruna/화인 |
[00:17.046] |
어두운 음악이 시작되고 |
[00:20.516] |
장면이 바뀌면 |
[00:24.309] |
너와 나 우리 둘 밀어내고 |
[00:32.676] |
눈물 참고 잠이 들고 |
[00:36.808] |
다시 밝아오는 장면 |
[00:40.652] |
참 뻔하지만 견디기가 힘들어 |
[00:49.286] |
잠깐 멈추고 숨을 고르면 |
[00:56.005] |
남의 얘기같지만 끝이 너무 뻔한 |
[01:04.973] |
영화처럼 |
[01:08.818] |
처음으로 되돌릴 수 없지만 |
[01:13.171] |
이 장면을 넘길 수도 없지만 |
[01:16.755] |
이번 장면에선 계속 웃어야겠지 |
[01:24.731] |
조명빛이 꺼지듯 잊혀지겠지 |
[01:32.630] |
모두가 떠나버린 여기에 |
[01:38.085] |
다시 돌아올까 내게 돌아와줘 |
[01:44.680] |
영화처럼 넌 |
[01:52.848] |
처음에 설렘은 사라지고 |
[01:56.363] |
넌 어디갔을까 |
[02:00.284] |
빛바랜 기억만 반복되고 |
[02:09.220] |
잠깐 스치는 너에 얼굴이 |
[02:16.453] |
하필 행복해보여서 |
[02:20.301] |
자꾸 돌려본다 |
[02:24.374] |
뻔한 한마디가 내겐 너무 아프고 |
[02:32.174] |
뻔한 그 장면이 이젠 너무 그리워 |
[02:41.271] |
처음으로 되돌릴 수 없지 |
[02:44.578] |
이 장면을 넘길 수도 없지만 |
[02:48.654] |
이번 장면에선 계속 웃어야겠지 |
[02:56.577] |
조명빛이 꺼지듯 잊혀지겠지 |
[03:04.582] |
모두가 떠나버린 여기에 |
[03:09.919] |
다시 돌아올까 내게 돌아와줘 |
[03:16.809] |
영화처럼 넌 |
[00:17.046] |
黑暗的音乐声响起 |
[00:20.516] |
随着画面的切换 |
[00:24.309] |
把你我互相推开 |
[00:32.676] |
忍着眼泪进入梦乡 |
[00:36.808] |
场景再次明亮起来 |
[00:40.652] |
虽然老套 但真的很难受 |
[00:49.286] |
暂时停下 调整呼吸 |
[00:56.005] |
就像虽然是别人的故事 |
[01:04.973] |
但可以预见结局的电影一般 |
[01:08.818] |
虽然无法回到最初的时候 |
[01:13.171] |
也不能跳过这些场景 |
[01:16.755] |
在这个场景中应该继续微笑才对 |
[01:24.731] |
照明灯光熄灭后应该忘了才对 |
[01:32.630] |
所有人都已离去的这里 |
[01:38.085] |
还会重新回来吗 请回到我身边吧 |
[01:44.680] |
如同电影般的你 |
[01:52.848] |
最初的心动已经消失 |
[01:56.363] |
你去了哪里呢 |
[02:00.284] |
只剩褪色的回忆不断重复 |
[02:09.220] |
偶尔在脑海中闪现出你的脸庞 |
[02:16.453] |
偏偏看上去是如此幸福 |
[02:20.301] |
总是回头看 |
[02:24.374] |
显而易见的一句话就让会我非常心痛 |
[02:32.174] |
不看也知道的那个场面现在却非常想念 |
[02:41.271] |
无法回到最开始的时候 |
[02:44.578] |
也不能跳过这些场景 |
[02:48.654] |
在这个场景中应该继续微笑才对 |
[02:56.577] |
照明灯光熄灭后应该忘了才对 |
[03:04.582] |
所有人都已离去的这里 |
[03:09.919] |
还会重新回来吗 请回到我身边吧 |
[03:16.809] |
如同电影般的你 |