言って。

言って。

歌名 言って。
歌手 Neri
专辑 言って。
原歌词
[00:00.000] 作词 : ナブナ
[00:01.000] 作曲 : ナブナ
[04:01.30] vo/mix:Neri
[04:01.64] tune:Tsubaki椿
[04:01.83] inst:Trebor_TTTTT
[04:02.03] 吉他solo:热闹的蛋白酥
[00:04.29] 言って
[00:26.06] あのね、私実は気付いてるの
[00:32.82] ほら、君がいったこと
[00:37.02] あまり考えたいと思えなくて
[00:43.27] 忘れてたんだけど
[00:47.22] 盲目的に盲動的に妄想的に生きて
[00:51.74] 衝動的な焦燥的な消極的なままじゃ駄目だったんだ
[01:03.19] きっと、人生最後の日を前に思うのだろう
[01:08.46] 全部、全部言い足りなくて惜しいけど
[01:12.61] あぁ、いつか人生最後の日、君がいないことを
[01:19.53] もっと、もっと、もっと
[01:24.53] もっと、ちゃんと言って
[01:49.21] あのね、空が青いのってどうやって伝えればいいんだろうね
[02:00.07] 夜の雲が高いのってどうすれば君もわかるんだろう
[02:09.96] 言って
[02:32.55] あのね、私実はわかってるの
[02:38.63] もう君が逝ったこと
[02:42.83] あのね、
[02:45.14] わからず屋って言うんだろうね 忘れたいんだけど
[02:53.40] もっとちゃんと言ってよ
[02:55.56] 忘れないようメモにしてよ
[02:58.53] 明日十時にホームで待ち合わせとかしよう
[03:04.18] 牡丹は散っても花だ
[03:06.52] 夏が去っても追慕は切だ
[03:09.01] 口に出して 声に出して
[03:14.54] 君が言って
[03:18.10] そして人生最後の日、君が見えるのなら
[03:23.44] きっと、人生最後の日も愛をうたうのだろう
[03:28.92] 全部、全部無駄じゃなかったって言うから
[03:33.95] あぁ、
[03:34.52] いつか人生最後の日、君がいないことがまだ信じられないけど
[03:42.97] もっと、もっと、もっと、もっと
[03:47.50] もっと、もっと、もっと、君が
[03:52.78] もっと、もっと、もっと、もっと
[03:58.12] もっと、ちゃんと言って
[04:00.67]
歌词翻译
[00:04.29] 说出来
[00:26.06] 那个 我其实很在意
[00:32.82] 那个 你说过的话
[00:37.02] 虽然不是特别想要记起来
[00:43.27] 且已经忘记
[00:47.22] 盲目地 盲动地 妄想地活着
[00:51.74] 冲动地 焦躁地 如果一直消极下去是不行的
[01:03.19] 一定会把人生最后的日子提前考虑到
[01:08.46] 全部 全部都说不够 虽然很可惜
[01:12.61] 何时是人生最后的日子 面对你不在的这个事实
[01:19.53] 更加 更加 更加
[01:24.53] 更加好好地说出来
[01:49.21] 那片天空是蓝色的 要怎样传达才好呢
[02:00.07] 夜晚的云很高 要怎样做你才懂呢
[02:09.96] 说出来
[02:32.55] 那个 我其实很在意
[02:38.63] 你已经逝去的事实
[02:42.83] 那个
[02:45.14] 我不知道 那个叫房屋吧 虽然想要忘记
[02:53.40] 更加好好地说出来
[02:55.56] 记上不要忘记的笔记
[02:58.53] 明天十点在站台上 试着约会吧
[03:04.18] 牡丹是散落的花朵
[03:06.52] 即使夏天离去 眷恋依然情深
[03:09.01] 张开口 说出声
[03:14.54] 请你说出来
[03:18.10] 然后如果你能看到这人生的最后一天
[03:23.44] 人生的最后一天也一定会歌颂爱
[03:28.92] 因为你说全部 全部都不是浪费
[03:33.95]
[03:34.52] 何时是人生最后的日子 仍然不相信你已不在的这个事实
[03:42.97] 更加更加更加更加
[03:47.50] 请你更加更加更加
[03:52.78] 更加更加更加更加
[03:58.12] 更加好好地说出来
[04:01.30]
[04:01.64]
[04:01.83]
[04:02.03]