歌名 | ハイハハイニ |
歌手 | Velvet Melody |
歌手 | 初音ミク |
专辑 | Gothic Instrument |
[00:00.000] | 作词 : niboshi |
[00:00.845] | 作曲 : テンネン |
[00:01.691] | ハイハハイニ |
[00:09.191] | 歌曲:テンネン |
[00:10.946] | 歌词:niboshi |
[00:12.440] | 编辑、混音:メロディー(Velvet Melody) |
[00:12.447] | 歌唱:初音ミク V4X |
[00:16.840] | 荒涼たる 鋼の森 |
[00:20.091] | 喝采に似た 鳴動に 黄銅羊の夢を見る |
[00:24.344] | 玲瓏たる 音の響き 海を渡れ 高らかに |
[00:29.342] | 三千世界を踏みしめて |
[00:31.345] | 刃の叢 揺れる |
[00:34.839] | 衣擦れの音密やかに 惑うは黯たる静謐 |
[00:38.843] | 朱く浮きつ消えつ 無間回廊に佇む |
[00:43.837] | 永久のまどろみ身を任せ |
[00:45.594] | さらば 現身の華 露と消えぬ |
[01:00.590] | ∞ 鏡 巡る 連なる影 |
[01:08.337] | 昏き 眠り 絡まった 孤独の糸 |
[01:11.595] | 廻り 惑う 真鍮の 精神 |
[01:15.595] | 煌煌たる闇の天蓋 |
[01:19.091] | ぬばたまの夢に 滅び行く |
[01:21.091] | 王道楽土の安逸に |
[01:23.335] | 千年の眠りを覚ます |
[01:26.581] | 鐘の音に似た響きあれ 黄銅羊の夢を見る |
[01:30.592] | 絢爛たる 毛氈の海 |
[01:33.844] | 魔窟に消え入る 道化師の |
[01:35.834] | 揺らめく鼓動に共振えゆく |
[01:37.835] | 繚乱たる歯車咲く |
[01:41.374] | 掛け金下ろし 滑り込む 妙なる |
[01:43.377] | 響きに身を任せ |
[01:45.119] | 奈落 隘路 悦楽 飲み込まれて |
[01:59.832] | たわむ ひしぐ 奏でる 亡びの音 |
[02:07.311] | 集う 積もる 重なる 最期の唄 |
[02:10.806] | 響け 謳え 唱えよ 還れ |
[02:14.300] | 灰は灰に 塵は塵に |
[00:01.691] | 尘归尘 |
[00:09.191] | |
[00:10.946] | |
[00:12.440] | |
[00:12.447] | |
[00:16.840] | 荒凉的 钢之森林 |
[00:20.091] | 在与像喝采一样的鸣响中 做了个黄铜羊之梦 |
[00:24.344] | 玲珑的 声音响起 越过大海 并高声地 |
[00:29.342] | 踏破三千世界 |
[00:31.345] | 刀刃之丛 摇曳着 |
[00:34.839] | 衣衫的摩擦声悄悄地响起 迷惑成为黯淡的安宁 |
[00:38.843] | 若隐若现的朱红 伫立于无限回廊中 |
[00:43.837] | 让身心陷入永远的瞌睡中 |
[00:45.594] | 再见了 现身之花 不与露水一同消失 |
[01:00.590] | 无限 在镜中 巡回的 连结之影 |
[01:08.337] | 昏沉 入眠 缠绕的 孤独丝线 |
[01:11.595] | 循环 迷惑 黄铜的 灵魂 |
[01:15.595] | 辉煌的 黑暗的华盖 |
[01:19.091] | 在漆黑的梦中 逐步灭亡 |
[01:21.091] | 在安逸的王道乐土之中 |
[01:23.335] | 从千年的沉睡中觉醒 |
[01:26.581] | 那钟声一般的鸣响 做了个黄铜羊之梦 |
[01:30.592] | 绚烂的 毛毡之海 |
[01:33.844] | 在魔窟中死去 与小丑的 |
[01:35.834] | 摇晃的心跳逐渐产生共鸣 |
[01:37.835] | 缭乱的齿轮转动着 |
[01:41.374] | 卸下的门环 滑入了 美妙的 |
[01:43.377] | 摆弄身心的回响中 |
[01:45.119] | 地狱 狭路 欢乐 逐渐被吞噬 |
[01:59.832] | 折弯 压碎 演奏着 灭亡之音 |
[02:07.311] | 聚集 堆积的 重叠的 末日之歌 |
[02:10.806] | 回响 歌颂 吟唱吧 回来吧 |
[02:14.300] | 尘归尘 土归土 |