カワキヲアメク
歌名 |
カワキヲアメク
|
歌手 |
步束
|
专辑 |
カワキヲアメク
|
[00:00.000] |
作词 : 美波 |
[00:00.534] |
作曲 : 美波 |
[00:01.069] |
未熟 無ジョウ されど |
[00:07.069] |
美しくあれ |
[00:15.821] |
|
[00:21.820] |
No Destiny ふさわしくない |
[00:25.319] |
こんなんじゃきっと物足りない |
[00:27.071] |
くらい語っとけばうまくいく |
[00:29.069] |
物、金、愛、言、もう自己顕示飽きた |
[00:36.321] |
既視感(デジャヴ)何がそんな不満なんだ? |
[00:40.320] |
散々ワガママ語っといて |
[00:42.069] |
これ以上他に何がいる? |
[00:44.070] |
そんなところも割と嫌いじゃ無い |
[00:50.821] |
もう「聞き飽きたんだよ、そのセリフ。」 |
[00:54.571] |
中途半端だけは嫌 |
[00:57.821] |
もういい |
[00:58.819] |
ああしてこうして言ってたって |
[01:00.820] |
愛して どうして? 言われたって |
[01:02.570] |
遊びだけなら簡単で |
[01:04.571] |
真剣交渉無茶苦茶で |
[01:06.319] |
思いもしない軽い(おもい)言葉 |
[01:09.571] |
何度使い古すのか? |
[01:13.070] |
どうせ |
[01:13.820] |
期待してたんだ出来レースでも |
[01:15.820] |
引用だらけのフレーズも |
[01:17.820] |
踵持ち上がる言葉タブーにして |
[01:22.070] |
空気を読んだ雨降らないでよ |
[00:01.069] |
不成熟 无情 可是... |
[00:07.069] |
变得更美丽吧 |
[00:21.820] |
Destiny 那不适合我 |
[00:25.319] |
“只有这样肯定是不够的” |
[00:27.071] |
这样说的话就能顺利进行了 |
[00:29.069] |
物质 金钱 爱情 言语 我已受够这些自我表现了 |
[00:36.321] |
既视感 这种不满的感觉是什么呢 |
[00:40.320] |
不断地说着任性的言语 |
[00:42.069] |
没有比这更糟糕了的吧? |
[00:44.070] |
但意外的并不讨厌这样呢 |
[00:50.821] |
够了 “那些台词我已经听腻了” |
[00:54.571] |
我不要不上不下 |
[00:57.821] |
已经够了 |
[00:58.819] |
就算说着“要这样做要那样做” |
[01:00.820] |
就算被说了“爱我”“为什么?” |
[01:02.570] |
只是玩玩就简单一点 |
[01:04.571] |
认真的谈判乱来就好 |
[01:06.319] |
那些意外的重要(轻佻)的话语 |
[01:09.571] |
你还想用多少次? |
[01:13.070] |
反正 |
[01:13.820] |
曾期待过的那些胜负已定的赛局 |
[01:15.820] |
不断被引用的那些词句 |
[01:17.820] |
那令人踮起脚尖的甜言蜜语 全都让它成为禁忌 |
[01:22.070] |
别降下这么看场合的雨啊 |