Rains of Castamere

Rains of Castamere

歌名 Rains of Castamere
歌手 Bob Wang
歌手 YoungStar
专辑 Rains of Castamere
原歌词
[00:00.000] 作词 : George R.R. Martin
[00:01.000] 作曲 : Ramin Djawadi
[00:04.244] And who are you, the proud lord said,
[00:08.995] that I must bow so low?
[00:13.500] Only a cat of a different coat,
[00:17.747] that’s all the truth I know
[00:24.249] a coat of gold or a coat of red,
[00:28.742] a lion still has claws,
[00:33.247] And mine are long and sharp, my lord,
[00:37.996] as long and sharp as yours.
[00:44.242] And so he spoke, and so he spoke,
[00:48.747] that lord of Castamere,
[00:53.250] But now the rains weep o’er his hall,
[00:57.743] with no one there to hear.
[01:21.998] And so he spoke, and so he spoke,
[01:26.744] that lord of Castamere,
[01:31.251] But now the rains weep o’er his hall,
[01:35.743] and not a soul to hear.
歌词翻译
[00:04.244] “你又是谁?”,那骄傲的领主说
[00:08.995] “要我向你折腰?”
[00:13.500] “不过是披着不同皮毛的狮子罢了”
[00:17.747] “这就是我所知”
[00:24.249] “金色也好,红色也罢”
[00:28.742] “狮子总有利爪”
[00:33.247] “而我的又长又利,大人”
[00:37.996] “丝毫不比你逊色半分”
[00:44.242] 他如是说,他如是说
[00:48.747] 那卡斯特梅的领主
[00:53.250] 然而今天,每逢雨季,
[00:57.743] 雨水在大殿哭泣,内里却无人倾听
[01:21.998] 他如是说,他如是说
[01:26.744] 那卡斯特梅的领主
[01:31.251] 然而今天,每逢雨季,
[01:35.743] 雨水在大殿哭泣,内里却再无一魂