炉心融解

炉心融解

歌名 炉心融解
歌手 anagram
专辑 Cover by anagram
原歌词
[00:00.000] 作词 : kuma
[00:01.000] 作曲 : Iroha
[00:31.288] 街明かり 华やか
[00:33.787] エーテル麻酔 の 冷たさ
[00:37.037] 眠れない 午前二时
[00:39.537] 全てが 急速に変わる
[00:42.538] オイル切れのライター
[00:45.538] 焼けつくような胃の中
[00:48.534] 全てがそう嘘なら
[00:51.284] 本当に よかったのにね
[00:54.283] 君の首を绞める梦を见た
[00:57.284] 光の溢れる昼下がり
[01:00.034] 君の细い喉が跳ねるのを
[01:02.784] 泣き出しそうな眼で见ていた
[01:08.784] 核融合炉にさ
[01:12.534] 飞び込んでみたいと 思う
[01:16.784] 真っ青な光 包まれて奇丽
[01:20.284] 核融合炉にさ
[01:24.034] 飞び込んでみたら そしたら
[01:28.534] すべてが许されるような気がして
[01:43.534] ベランダの向こう侧
[01:45.785] 阶段を升ってゆく音
[01:49.285] 阴り出した空が
[01:51.535] 窓ガラスに 部屋に落ちる
[01:54.784] 拡散する夕暮れ
[01:57.534] 泣き肿らしたような阳の赤
[02:00.534] 融けるように少しずつ
[02:03.285] 少しずつ死んでゆく世界
[02:06.285] 君の首を绞める梦を见た
[02:09.285] 春风に揺れるカーテン
[02:11.973] 乾いて切れた唇から
[02:15.223] 零れる言叶は泡のよう
[02:20.724] 核融合炉にさ
[02:24.474] 飞び込んでみたいと 思う
[02:28.974] 真っ白に 记忆 融かされて消える
[02:32.223] 核融合炉にさ
[02:36.224] 飞び込んでみたら また昔みたいに
[02:40.974] 眠れるような そんな気がして
[03:06.475] 时计の秒针や
[03:12.725] テレビの司会者や
[03:18.474] そこにいるけど 见えない谁かの
[03:26.975] 笑い声 饱和して反响する
[03:30.475] アレグロ·アジテート
[03:35.474] 耳鸣りが消えない 止まない
[03:42.225] アレグロ·アジテート
[03:47.221] 耳鸣りが消えない 止まない
[04:19.471] 谁もみんな消えてく梦を见た
[04:22.471] 真夜中の 部屋の広さと静寂が
[04:26.222] 胸につっかえて
[04:28.222] 上手に 息ができなくなる
[04:33.222] (Shout!!)
[04:33.972] 核融合炉にさ
[04:37.721] 飞び込んでみたら そしたら
[04:42.222] きっと眠るように 消えていけるんだ
[04:45.472] 僕のいない朝は
[04:49.222] 今よりずっと 素晴らしくて
[04:53.722] 全ての歯车が歯み合った
[04:56.722] きっと そんな世界だ
歌词翻译
[00:31.288] 街头霓虹 灯火通明
[00:33.787] 乙醚麻醉的冰冷
[00:37.037] 辗转难眠 凌晨两点
[00:39.537] 一切都在飞速地改变
[00:42.538] 油气用尽的打火机
[00:45.538] 如同烧灼的胃袋里
[00:48.534] 全都是谎言的话
[00:51.284] 就真的 太好了
[00:54.283] 做了个扼住你脖子的梦
[00:57.284] 光明满溢的下午
[01:00.034] 你纤细的喉咙微微颤抖
[01:02.784] 我以欲泪的眼睛注视着
[01:08.784] 核融合炉啊
[01:12.534] 多想飞身跳入其中
[01:16.784] 被青蓝色的光包围 多么华丽
[01:20.284] 核融合炉啊
[01:24.034] 若真尝试跳入其中的话 那么一瞬
[01:28.534] 彷佛一切都可以得到宽恕
[01:43.534] 阳台的对面传来
[01:45.785] 渐渐上楼的声音
[01:49.285] 渐渐昏暗的天色
[01:51.535] 穿过窗户向房间坠落
[01:54.784] 渐渐扩散的暮色
[01:57.534] 夕阳的红如同哭肿的眼睛的红
[02:00.534] 仿佛融化般一点一滴
[02:03.285] 一步一步地死去的世界
[02:06.285] 做了个掐住你脖子的梦
[02:09.285] 春风轻轻摇动着窗帘
[02:11.973] 从干裂的嘴唇中
[02:15.223] 落下的言语如同泡沫
[02:20.724] 核融合炉啊
[02:24.474] 多想飞身跳入其中
[02:28.974] 记忆会融化成雪白消失
[02:32.223] 核融合炉啊
[02:36.224] 若真尝试跳入其中的话 那么一瞬
[02:40.974] 仿佛就能像从前一样入眠
[03:06.475] 时钟的秒针
[03:12.725] 电视的主持人
[03:18.474] 立于那方 却无法捉摸的人
[03:26.975] 发出着笑声 响亮地回荡着
[03:30.475] 快速而激烈
[03:35.474] 耳鸣从未消失 不肯停止
[03:42.225] 快速而激烈
[03:47.221] 耳鸣从未消失 不肯停止
[04:19.471] 做了个妄想世人全部消失的梦
[04:22.471] 深夜的房间宽敞而寂静
[04:26.222] 撞击着胸膛
[04:28.222] 无法顺畅地呼吸
[04:33.222]
[04:33.972] 核融合炉啊
[04:37.721] 飞身跳入其中的话 在那时
[04:42.222] 一定能像永眠般消失
[04:45.472] 没有我的清晨
[04:49.222] 一定比现在更加美好无缺
[04:53.722] 所有的齿轮就此咬合
[04:56.722] 一定 会是那样的世界