炉心融解
歌名 |
炉心融解
|
歌手 |
anagram
|
专辑 |
Cover by anagram
|
[00:00.000] |
作词 : kuma |
[00:01.000] |
作曲 : Iroha |
[00:31.288] |
街明かり 华やか |
[00:33.787] |
エーテル麻酔 の 冷たさ |
[00:37.037] |
眠れない 午前二时 |
[00:39.537] |
全てが 急速に変わる |
[00:42.538] |
オイル切れのライター |
[00:45.538] |
焼けつくような胃の中 |
[00:48.534] |
全てがそう嘘なら |
[00:51.284] |
本当に よかったのにね |
[00:54.283] |
君の首を绞める梦を见た |
[00:57.284] |
光の溢れる昼下がり |
[01:00.034] |
君の细い喉が跳ねるのを |
[01:02.784] |
泣き出しそうな眼で见ていた |
[01:08.784] |
核融合炉にさ |
[01:12.534] |
飞び込んでみたいと 思う |
[01:16.784] |
真っ青な光 包まれて奇丽 |
[01:20.284] |
核融合炉にさ |
[01:24.034] |
飞び込んでみたら そしたら |
[01:28.534] |
すべてが许されるような気がして |
[01:43.534] |
ベランダの向こう侧 |
[01:45.785] |
阶段を升ってゆく音 |
[01:49.285] |
阴り出した空が |
[01:51.535] |
窓ガラスに 部屋に落ちる |
[01:54.784] |
拡散する夕暮れ |
[01:57.534] |
泣き肿らしたような阳の赤 |
[02:00.534] |
融けるように少しずつ |
[02:03.285] |
少しずつ死んでゆく世界 |
[02:06.285] |
君の首を绞める梦を见た |
[02:09.285] |
春风に揺れるカーテン |
[02:11.973] |
乾いて切れた唇から |
[02:15.223] |
零れる言叶は泡のよう |
[02:20.724] |
核融合炉にさ |
[02:24.474] |
飞び込んでみたいと 思う |
[02:28.974] |
真っ白に 记忆 融かされて消える |
[02:32.223] |
核融合炉にさ |
[02:36.224] |
飞び込んでみたら また昔みたいに |
[02:40.974] |
眠れるような そんな気がして |
[03:06.475] |
时计の秒针や |
[03:12.725] |
テレビの司会者や |
[03:18.474] |
そこにいるけど 见えない谁かの |
[03:26.975] |
笑い声 饱和して反响する |
[03:30.475] |
アレグロ·アジテート |
[03:35.474] |
耳鸣りが消えない 止まない |
[03:42.225] |
アレグロ·アジテート |
[03:47.221] |
耳鸣りが消えない 止まない |
[04:19.471] |
谁もみんな消えてく梦を见た |
[04:22.471] |
真夜中の 部屋の広さと静寂が |
[04:26.222] |
胸につっかえて |
[04:28.222] |
上手に 息ができなくなる |
[04:33.222] |
(Shout!!) |
[04:33.972] |
核融合炉にさ |
[04:37.721] |
飞び込んでみたら そしたら |
[04:42.222] |
きっと眠るように 消えていけるんだ |
[04:45.472] |
僕のいない朝は |
[04:49.222] |
今よりずっと 素晴らしくて |
[04:53.722] |
全ての歯车が歯み合った |
[04:56.722] |
きっと そんな世界だ |
[00:31.288] |
街头霓虹 灯火通明 |
[00:33.787] |
乙醚麻醉的冰冷 |
[00:37.037] |
辗转难眠 凌晨两点 |
[00:39.537] |
一切都在飞速地改变 |
[00:42.538] |
油气用尽的打火机 |
[00:45.538] |
如同烧灼的胃袋里 |
[00:48.534] |
全都是谎言的话 |
[00:51.284] |
就真的 太好了 |
[00:54.283] |
做了个扼住你脖子的梦 |
[00:57.284] |
光明满溢的下午 |
[01:00.034] |
你纤细的喉咙微微颤抖 |
[01:02.784] |
我以欲泪的眼睛注视着 |
[01:08.784] |
核融合炉啊 |
[01:12.534] |
多想飞身跳入其中 |
[01:16.784] |
被青蓝色的光包围 多么华丽 |
[01:20.284] |
核融合炉啊 |
[01:24.034] |
若真尝试跳入其中的话 那么一瞬 |
[01:28.534] |
彷佛一切都可以得到宽恕 |
[01:43.534] |
阳台的对面传来 |
[01:45.785] |
渐渐上楼的声音 |
[01:49.285] |
渐渐昏暗的天色 |
[01:51.535] |
穿过窗户向房间坠落 |
[01:54.784] |
渐渐扩散的暮色 |
[01:57.534] |
夕阳的红如同哭肿的眼睛的红 |
[02:00.534] |
仿佛融化般一点一滴 |
[02:03.285] |
一步一步地死去的世界 |
[02:06.285] |
做了个掐住你脖子的梦 |
[02:09.285] |
春风轻轻摇动着窗帘 |
[02:11.973] |
从干裂的嘴唇中 |
[02:15.223] |
落下的言语如同泡沫 |
[02:20.724] |
核融合炉啊 |
[02:24.474] |
多想飞身跳入其中 |
[02:28.974] |
记忆会融化成雪白消失 |
[02:32.223] |
核融合炉啊 |
[02:36.224] |
若真尝试跳入其中的话 那么一瞬 |
[02:40.974] |
仿佛就能像从前一样入眠 |
[03:06.475] |
时钟的秒针 |
[03:12.725] |
电视的主持人 |
[03:18.474] |
立于那方 却无法捉摸的人 |
[03:26.975] |
发出着笑声 响亮地回荡着 |
[03:30.475] |
快速而激烈 |
[03:35.474] |
耳鸣从未消失 不肯停止 |
[03:42.225] |
快速而激烈 |
[03:47.221] |
耳鸣从未消失 不肯停止 |
[04:19.471] |
做了个妄想世人全部消失的梦 |
[04:22.471] |
深夜的房间宽敞而寂静 |
[04:26.222] |
撞击着胸膛 |
[04:28.222] |
无法顺畅地呼吸 |
[04:33.222] |
|
[04:33.972] |
核融合炉啊 |
[04:37.721] |
飞身跳入其中的话 在那时 |
[04:42.222] |
一定能像永眠般消失 |
[04:45.472] |
没有我的清晨 |
[04:49.222] |
一定比现在更加美好无缺 |
[04:53.722] |
所有的齿轮就此咬合 |
[04:56.722] |
一定 会是那样的世界 |