帰り道

帰り道

歌名 帰り道
歌手 妄想キャリブレーション
专辑 爆アゲ↑バンザイ!!
原歌词
[00:00.000] 作词 : 妄想キャリブレーション
[00:01.000] 作曲 : 雨宮伊織
[00:04.177] 帰り道 今日だけはひとりでよかったな
[00:11.394] 振り返らずに 歩き出すよ
[00:31.621] 「終わっちゃったね」 あいだに3秒
[00:36.473] ごまかすように 下手くそに笑って
[00:42.188] となりにいたから きっと同じ気持ち
[00:47.298] 汗ばんだ衣装も 宝物みたいに 大事にしまった
[00:53.058] くだらない会話 重なる足音
[00:57.990] わかってるはずなのに
[01:00.356] いつものように「またね」
[01:04.714] 帰り道 今日だけはひとりでよかったな
[01:10.815] しんみりなんて らしくないから
[01:16.415] いつもの帽子 深くかぶって
[01:21.609] 好きな音楽で 耳を塞ぐの
[01:38.042] 増えたおそろい 夜中の電話
[01:43.127] ちっちゃないたずら 移る口癖
[01:48.574] あの日僕らが出会って 動き始めた時間が
[01:53.709] 確かな意味を持って ずっとここまで来れたこと
[01:59.254] 誇らしく思うよ 君といて 強くなれたから
[02:08.627] 帰り道 今日だけはひとりでよかったな
[02:14.820] 「ありがと」なんて 照れくさいから
[02:20.429] 画面の向こう ありふれた日々に
[02:25.659] きっと何度も 勇気もらうの
[02:55.233] 帰り道 今日だけはひとりでよかったな
[03:01.507] 「さみしい」なんて 言えるはずない
[03:07.159] ひとりになって 溢れる涙
[03:12.326] 強く拭って 歩き出そう
[03:19.196] 帰り道 今日だけはひとりでよかったな
[03:25.584] 「ありがと」なんて 照れくさいから
[03:31.096] 僕らの夢と 僕だけの夢が
[03:36.261] 同じ分だけ 輝くように
[03:44.016] 同じ分だけ 輝きますように
歌词翻译
[00:04.177] 回家的路上 今天只有自己一个人真好
[00:11.394] 坚定不回头 迈步向前
[00:31.621] “结束了呢” 停顿三秒
[00:36.473] 想要骗过自己 却还是笨拙地笑了
[00:42.188] 因为曾经与你相伴 我们一定拥有同样的心情
[00:47.298] 连被汗水浸湿的衣服 都像宝物一样 令人珍惜
[00:53.058] 无趣的谈话 重叠的脚步声
[00:57.990] 明知不会再见
[01:00.356] 却一如既往地说了声“明天见”
[01:04.714] 回家的路上 今天只有自己一个人真好
[01:10.815] 因为我不是个可以保持心平气和的人
[01:16.415] 戴上帽子 压低帽檐
[01:21.609] 把喜欢的音乐 塞进耳朵
[01:38.042] 成对的东西增多 夜晚的电话
[01:43.127] 小小的恶作剧 变化的口头禅
[01:48.574] 自我们相遇那天起 开始转动流逝的时间
[01:53.709] 拥有着明确的意义 我一直坚定地认为
[01:59.254] 我们能走到现在值得骄傲 因为和你在一起让我变得坚强
[02:08.627] 回家的路上 今天只有自己一个人真好
[02:14.820] “谢谢你”这样的话 让人有些害羞
[02:20.429] 画面的另一端 从平淡的日常中
[02:25.659] 我一定无数次获得了勇气
[02:55.233] 回家的路上 今天只有自己一个人真好
[03:01.507] “有些寂寞”这样的话 怎么可能说得出口
[03:07.159] 如今孤身一人 眼泪夺眶而出
[03:12.326] 坚强地擦干眼泪 迈出向前的步伐吧
[03:19.196] 回家的路上 今天只有自己一个人真好
[03:25.584] “谢谢你”这样的话 让人有些害羞
[03:31.096] 希望我们的梦想 我的梦想
[03:36.261] 都能同样熠熠生辉
[03:44.016] 都能闪耀光芒