歌名 | カワキヲアメク |
歌手 | Rinana |
专辑 | カワキヲアメク |
[00:00.000] | 作词 : 美波 |
[00:00.534] | 作曲 : 美波 |
[00:01.069] | 未熟 無ジョウ されど |
[00:07.069] | 美しくあれ |
[00:15.821] | |
[00:21.820] | No Destiny ふさわしくないDestiny |
[00:25.319] | こんなんじゃきっと物足りない |
[00:27.071] | くらい語っとけばうまくいく |
[00:29.069] | 物、金、愛、言、もう自己顕示飽きた |
[00:36.321] | 既視感(デジャヴ)何がそんな不満なんだ? |
[00:40.320] | 散々ワガママ語っといて |
[00:42.069] | これ以上他に何がいる? |
[00:44.070] | そんなところも割と嫌いじゃ無い |
[00:50.821] | もう「聞き飽きたんだよ、そのセリフ。」 |
[00:54.571] | 中途半端だけは |
[00:57.821] | もういい |
[00:58.819] | ああしてこうして言ってたって |
[01:00.820] | 愛して どうして? 言われたって |
[01:02.570] | 遊びだけなら簡単で |
[01:04.571] | 真剣交渉無茶苦茶で |
[01:06.319] | 思いもしない軽い(おもい)言葉 |
[01:09.571] | 何度使い古すのか? |
[01:13.070] | どうせ |
[01:13.820] | 期待してたんだ出来レースでも |
[01:15.820] | 引用だらけのフレーズも |
[01:17.820] | 踵持ち上がる言葉タブーにして |
[01:22.070] | 空気を読んだ雨降らないでよ |
[00:01.069] | 不成熟 无情 可是... |
[00:07.069] | 变得更美丽吧 |
[00:15.821] | |
[00:21.820] | 那不适合我 |
[00:25.319] | “只有这样肯定是不够的” |
[00:27.071] | 这样说的话就能顺利进行了 |
[00:29.069] | 物质 金钱 爱情 言语 我已受够这些自我表现了 |
[00:36.321] | 既视感 这种不满的感觉是什么呢 |
[00:40.320] | 不断地说着任性的言语 |
[00:42.069] | 没有比这更糟糕了的吧? |
[00:44.070] | 但意外的并不讨厌这样呢 |
[00:50.821] | 够了 “那些台词我已经听腻了” |
[00:54.571] | 嫌我不要不上不下 |
[00:57.821] | 已经够了 |
[00:58.819] | 就算说着“要这样做要那样做” |
[01:00.820] | 就算询问也只会得到"为什么要爱我"这样的回答 |
[01:02.570] | 只是玩玩就简单一点 |
[01:04.571] | 认真的谈判乱来就好 |
[01:06.319] | 那些意外的重要(轻佻)的话语 |
[01:09.571] | 你还想用多少次? |
[01:13.070] | 反正 |
[01:13.820] | 曾期待过的那些胜负已定的赛局 |
[01:15.820] | 不断被引用的那些词句 |
[01:17.820] | 那令人踮起脚尖的甜言蜜语 全都让它成为禁忌 |
[01:22.070] | 别降下这么看场合的雨啊 |