[00:00.000] |
作词 : kuma |
[00:00.020] |
作曲 : iroha |
[00:00.40] |
|
[00:31.09] |
街明かり 華やか |
[00:33.78] |
エーテル麻酔 の 冷たさ |
[00:36.93] |
眠れない 午前二時 |
[00:39.54] |
全てが 急速に変わる |
[00:42.73] |
オイル切れのライター |
[00:45.40] |
焼けつくような胃の中 |
[00:48.45] |
全てがそう嘘なら |
[00:51.10] |
本当に よかったのにね |
[00:54.33] |
君の首を絞める夢を見た |
[00:57.08] |
光の溢れる昼下がり |
[01:00.08] |
君の細い喉が跳ねるのを |
[01:02.86] |
泣き出しそうな眼で見ていた |
[01:06.81] |
|
[01:08.30] |
核融合炉にさ |
[01:12.51] |
飛び込んでみたい と思う |
[01:17.05] |
真っ青な 光 包まれて奇麗 |
[01:20.14] |
核融合炉にさ |
[01:24.03] |
飛び込んでみたら そしたら |
[01:27.94] |
すべてが許されるような気がして |
[01:32.06] |
|
[01:43.36] |
ベランダの向こう側 |
[01:45.87] |
階段を昇ってゆく音 |
[01:49.14] |
陰り出した空が |
[01:51.72] |
窓ガラスに 部屋に落ちる |
[01:54.78] |
拡散する夕暮れ |
[01:57.50] |
泣き腫らしたような陽の赤 |
[02:00.78] |
融けるように少しずつ |
[02:03.27] |
少しずつ死んでゆく世界 |
[02:06.50] |
君の首を絞める夢を見た |
[02:09.09] |
春風に揺れるカーテン |
[02:11.99] |
乾いて切れた唇から |
[02:15.13] |
零れる言葉は泡のよう |
[02:19.16] |
|
[02:21.00] |
核融合炉にさ |
[02:24.57] |
飛び込んでみたい と思う |
[02:29.11] |
真っ白に 記憶 融かされて消える |
[02:32.17] |
核融合炉にさ |
[02:36.06] |
飛び込んでみたら また昔みたいに |
[02:40.62] |
眠れるような そんな気がして |
[02:43.84] |
|
[03:06.24] |
時計の秒針や |
[03:12.82] |
テレビの司会者や |
[03:18.28] |
そこにいるけど 見えない誰かの |
[03:26.94] |
笑い声 飽和して反響する |
[03:30.52] |
アレグロ · アジテート |
[03:35.54] |
耳鳴りが消えない 止まない |
[03:41.51] |
アレグロ · アジテート |
[03:46.94] |
耳鳴りが消えない 止まない |
[03:53.52] |
|
[04:19.57] |
誰もみんな消えてく夢を見た |
[04:22.04] |
真夜中の 部屋の広さと静寂が |
[04:25.79] |
胸につっかえて |
[04:28.24] |
上手に 息ができなくなる |
[04:32.04] |
(Shout!!) |
[04:34.05] |
核融合炉にさ |
[04:37.49] |
飛び込んでみたら そしたら |
[04:41.74] |
きっと眠るように 消えていけるんだ |
[04:45.31] |
僕のいない朝は |
[04:49.13] |
今よりずっと 素晴らしくて |
[04:53.64] |
全ての歯車が噛み合った |
[04:56.85] |
きっと そんな世界だ |
[05:10.82] |
|
[00:31.09] |
耀眼的街灯 |
[00:33.78] |
乙醚麻醉的冰冷 |
[00:36.93] |
难以成眠的凌晨两点 |
[00:39.54] |
一切都在瞬间 变了样 |
[00:42.73] |
用完了的打火机 |
[00:45.40] |
有着强烈烧灼感的胃 |
[00:48.45] |
倘若一切都是虚幻 |
[00:51.10] |
那就 真的太好了呢 |
[00:54.33] |
做了一个掐住你脖子的梦 |
[00:57.08] |
在阳光正燄的午后 |
[01:00.08] |
用眼泪仿佛快夺眶而出的双眼 |
[01:02.86] |
看着你纤细的颈项抽搐着 |
[01:08.30] |
核子融合炉啊 |
[01:12.51] |
真想跳进去试试看 |
[01:17.05] |
被湛蓝之光所包围 如此美丽 |
[01:20.14] |
核子融合炉啊 |
[01:24.03] |
要是真跳进去的话 如此一来 |
[01:27.94] |
就觉得一切似乎都能被谅解 |
[01:43.36] |
从阳台彼端 |
[01:45.87] |
传来拾级而上的足音 |
[01:49.14] |
变暗的天色 |
[01:51.72] |
穿过窗户 落进房间 |
[01:54.78] |
扩散的晚霞 |
[01:57.50] |
有如哭红双眼般的艳色夕阳 |
[02:00.78] |
仿佛融化一般 一点一点 |
[02:03.27] |
逐渐迈向死亡的世界 |
[02:06.50] |
做了一个掐住你脖子的梦 |
[02:09.09] |
在春风中摇曳的窗帘 |
[02:11.99] |
从干裂的双唇间 |
[02:15.13] |
滑落的只字片语有如水面上的泡沫 |
[02:21.00] |
核子融合炉啊 |
[02:24.57] |
真想跳进去试试看 |
[02:29.11] |
一片空白 所有的记忆都被熔化 消失 |
[02:32.17] |
核子融合炉啊 |
[02:36.06] |
要是真跳进去的话 总觉得 |
[02:40.62] |
又能像以前那样 睡得安稳 |
[03:06.24] |
时钟的秒针 或 |
[03:12.82] |
电视里的主持人 抑或是 |
[03:18.28] |
虽然在那里 但是却看不见的某个人的 |
[03:26.94] |
笑声 过于饱和所传来的回音 |
[03:30.52] |
allegro · agitate |
[03:35.54] |
未曾消失 也停不下来的耳鸣 |
[03:41.51] |
allegro · agitate |
[03:46.94] |
未曾消失 也停不下来的耳鸣 |
[04:19.57] |
做了一个所有人都消失的梦 |
[04:22.04] |
深夜里 房间的宽广与寂静 |
[04:25.79] |
梗住胸口 |
[04:28.24] |
无法呼吸 几近窒息 |
[04:32.04] |
(Shout!!) |
[04:34.05] |
核子融合炉啊 |
[04:37.49] |
要是真跳进去的话 如此一来 |
[04:41.74] |
一定能像睡着般的 消失在这世上 |
[04:45.31] |
没有我的早晨 |
[04:49.13] |
会比现在更加美好 |
[04:53.64] |
所有的齿轮全都能完美的运作 |
[04:56.85] |
一定 是那样的世界啊 |