炉心融解

炉心融解

歌名 炉心融解
歌手 真里至上
专辑 炉心融解
原歌词
[00:00.000] 作词 : kuma
[00:00.020] 作曲 : iroha
[00:00.40]
[00:31.09] 街明かり 華やか
[00:33.78] エーテル麻酔 の 冷たさ
[00:36.93] 眠れない 午前二時
[00:39.54] 全てが 急速に変わる
[00:42.73] オイル切れのライター
[00:45.40] 焼けつくような胃の中
[00:48.45] 全てがそう嘘なら
[00:51.10] 本当に よかったのにね
[00:54.33] 君の首を絞める夢を見た
[00:57.08] 光の溢れる昼下がり
[01:00.08] 君の細い喉が跳ねるのを
[01:02.86] 泣き出しそうな眼で見ていた
[01:06.81]
[01:08.30] 核融合炉にさ
[01:12.51] 飛び込んでみたい と思う
[01:17.05] 真っ青な 光 包まれて奇麗
[01:20.14] 核融合炉にさ
[01:24.03] 飛び込んでみたら そしたら
[01:27.94] すべてが許されるような気がして
[01:32.06]
[01:43.36] ベランダの向こう側
[01:45.87] 階段を昇ってゆく音
[01:49.14] 陰り出した空が
[01:51.72] 窓ガラスに 部屋に落ちる
[01:54.78] 拡散する夕暮れ
[01:57.50] 泣き腫らしたような陽の赤
[02:00.78] 融けるように少しずつ
[02:03.27] 少しずつ死んでゆく世界
[02:06.50] 君の首を絞める夢を見た
[02:09.09] 春風に揺れるカーテン
[02:11.99] 乾いて切れた唇から
[02:15.13] 零れる言葉は泡のよう
[02:19.16]
[02:21.00] 核融合炉にさ
[02:24.57] 飛び込んでみたい と思う
[02:29.11] 真っ白に 記憶 融かされて消える
[02:32.17] 核融合炉にさ
[02:36.06] 飛び込んでみたら また昔みたいに
[02:40.62] 眠れるような そんな気がして
[02:43.84]
[03:06.24] 時計の秒針や
[03:12.82] テレビの司会者や
[03:18.28] そこにいるけど 見えない誰かの
[03:26.94] 笑い声 飽和して反響する
[03:30.52] アレグロ · アジテート
[03:35.54] 耳鳴りが消えない 止まない
[03:41.51] アレグロ · アジテート
[03:46.94] 耳鳴りが消えない 止まない
[03:53.52]
[04:19.57] 誰もみんな消えてく夢を見た
[04:22.04] 真夜中の 部屋の広さと静寂が
[04:25.79] 胸につっかえて
[04:28.24] 上手に 息ができなくなる
[04:32.04] (Shout!!)
[04:34.05] 核融合炉にさ
[04:37.49] 飛び込んでみたら そしたら
[04:41.74] きっと眠るように 消えていけるんだ
[04:45.31] 僕のいない朝は
[04:49.13] 今よりずっと 素晴らしくて
[04:53.64] 全ての歯車が噛み合った
[04:56.85] きっと そんな世界だ
[05:10.82]
歌词翻译
[00:31.09] 耀眼的街灯
[00:33.78] 乙醚麻醉的冰冷
[00:36.93] 难以成眠的凌晨两点
[00:39.54] 一切都在瞬间 变了样
[00:42.73] 用完了的打火机
[00:45.40] 有着强烈烧灼感的胃
[00:48.45] 倘若一切都是虚幻
[00:51.10] 那就 真的太好了呢
[00:54.33] 做了一个掐住你脖子的梦
[00:57.08] 在阳光正燄的午后
[01:00.08] 用眼泪仿佛快夺眶而出的双眼
[01:02.86] 看着你纤细的颈项抽搐着
[01:08.30] 核子融合炉啊
[01:12.51] 真想跳进去试试看
[01:17.05] 被湛蓝之光所包围 如此美丽
[01:20.14] 核子融合炉啊
[01:24.03] 要是真跳进去的话 如此一来
[01:27.94] 就觉得一切似乎都能被谅解
[01:43.36] 从阳台彼端
[01:45.87] 传来拾级而上的足音
[01:49.14] 变暗的天色
[01:51.72] 穿过窗户 落进房间
[01:54.78] 扩散的晚霞
[01:57.50] 有如哭红双眼般的艳色夕阳
[02:00.78] 仿佛融化一般 一点一点
[02:03.27] 逐渐迈向死亡的世界
[02:06.50] 做了一个掐住你脖子的梦
[02:09.09] 在春风中摇曳的窗帘
[02:11.99] 从干裂的双唇间
[02:15.13] 滑落的只字片语有如水面上的泡沫
[02:21.00] 核子融合炉啊
[02:24.57] 真想跳进去试试看
[02:29.11] 一片空白 所有的记忆都被熔化 消失
[02:32.17] 核子融合炉啊
[02:36.06] 要是真跳进去的话 总觉得
[02:40.62] 又能像以前那样 睡得安稳
[03:06.24] 时钟的秒针 或
[03:12.82] 电视里的主持人 抑或是
[03:18.28] 虽然在那里 但是却看不见的某个人的
[03:26.94] 笑声 过于饱和所传来的回音
[03:30.52] allegro · agitate
[03:35.54] 未曾消失 也停不下来的耳鸣
[03:41.51] allegro · agitate
[03:46.94] 未曾消失 也停不下来的耳鸣
[04:19.57] 做了一个所有人都消失的梦
[04:22.04] 深夜里 房间的宽广与寂静
[04:25.79] 梗住胸口
[04:28.24] 无法呼吸 几近窒息
[04:32.04] (Shout!!)
[04:34.05] 核子融合炉啊
[04:37.49] 要是真跳进去的话 如此一来
[04:41.74] 一定能像睡着般的 消失在这世上
[04:45.31] 没有我的早晨
[04:49.13] 会比现在更加美好
[04:53.64] 所有的齿轮全都能完美的运作
[04:56.85] 一定 是那样的世界啊