なないろの朝/七色之朝

なないろの朝/七色之朝

歌名 なないろの朝/七色之朝
歌手 Evalia
专辑 なないろの朝/七色之朝
原歌词
[00:00.000] 作词 : 无
[00:01.000] 作曲 : 无
[00:24.69] 朝の光が 差し込んだら始まり
[00:32.14] ミルク注いだ コーヒーがゆらゆらと
[00:40.74] 飲み干せば 底に小鳥のしるし
[00:44.95] 羽ばたいて 窓をすり抜けた
[00:47.72] ご機嫌な空 歌いながら消えた
[00:51.28] 耳澄ますまでも無いわ
[00:54.23] 追いかけに さあ 走ろう
[00:58.22] 色の無い街で アスファルト
[01:06.57] しあわせな朝 ほらね カラフルになる
[01:11.94] だから今日も なないろに踊る
[01:15.25] 音符達 閉じ込めた靴 はいて行くの
[01:35.02] 小鳥探して 迷い込んだ公園
[01:42.56] 夢に出てきた 古ぼけたブランコの 向こう側
[01:53.09] 雲ひとつ無い空が弾けたの
[01:56.20] 淡いオレンジの 光の雨に
[01:59.81] 泣きそうになるけれど
[02:01.65] でも 小鳥は見つからず
[02:04.42] もう一度 さあ 走ろう!
[02:08.52] 街が目を覚ます 私だけひとり夢を見ている
[02:16.86] しあわせな朝 響く不思議なリズム
[02:22.52] グラデかかる ステップ鳴らして
[02:25.54] 踏み出せば 足元に溢れ出すメロディ
[02:49.46] 浮かぶ雲 (低い空の下)
[02:53.30] 追いかけるの 羽ばたいた願い
[02:57.89] 終わりのない夢 (届かぬ夢は
[03:00.91] やがて真っ白に涂りつぶされて
[03:04.40] 光差す部屋で コーヒーに揺られまどろむ小鳥
[03:12.96] しあわせな朝 夢がミルクに溶ける
[03:17.92] 靴の底に ひとひらのメロディ
[03:21.36] 指先で弾いたら カラフルに踊る
[03:29.07]
歌词翻译
[00:24.69] 当清晨的光照射而进 即是开始
[00:32.14] 倒进牛奶 咖啡摇曳闪烁
[00:40.74] 当一喝而尽后 在杯底的是小鸟的记号
[00:44.95] 振翅一挥 穿过窗子而去
[00:47.72] 愉快的天空 在歌唱之际消失了
[00:51.28] 用不着倾耳细听呀
[00:54.23] 在追逐之中 来 走吧
[00:58.22] 在无色的街道 踏着柏油路 鞋子的声音响起
[01:06.57] 幸福的清晨 看吧 变得七彩缤纷呢
[01:11.94] 所以今天也 在七色中起舞
[01:15.25] 将音符们 放进鞋子里 出发吧
[01:35.02] 寻找着小鸟 而误闯进了公园
[01:42.56] 曾在梦中遇见的 古老的千秋的对面
[01:53.09] 万里无云的天空崩开了
[01:56.20] 淡淡橘色的 光中的雨
[01:59.81] 尽管像是快要哭出来似的
[02:01.65] 不过 找不到小鸟
[02:04.42] 所以再一次 来 走吧!
[02:08.52] 街道睁开双眼 看着只得我梦到的梦境
[02:16.86] 幸福的清晨 响起不可思议的的旋律
[02:22.52] 涂上渐变色 响起脚步声
[02:25.54] 当踏出脚步 就会从足尖溢出旋律
[02:49.46] 往漂浮的云 (在低低的天空下)
[02:53.30] 追逐着 但愿能振翅高飞
[02:57.89] 没有终结的梦 (触及不了的梦)
[03:00.91] 不久就要被涂为纯白
[03:04.40] 在光线照射进的屋里 在咖啡里摇摇入睡的小鸟
[03:12.96] 幸福的清晨 梦境溶化在牛奶之中
[03:17.92] 在鞋底 有一小片旋律
[03:21.36] 当用指尖弹奏而出 就会在七彩中起舞
[03:29.07]