LOSER
歌名 |
LOSER
|
歌手 |
NO ONE SAID
|
专辑 |
LOSER
|
[00:00.000] |
作词 : 米津玄師 |
[00:00.020] |
作曲 : 米津玄師 |
[00:00.040] |
|
[00:21.587] |
いつもどおりの通り独り |
[00:23.625] |
こんな日々もはや懲り懲り |
[00:25.443] |
もうどこにも行けやしないのに |
[00:27.435] |
夢見ておやすみ |
[00:29.348] |
いつでも僕らはこんな風に |
[00:31.508] |
ぼんくらな夜に飽き飽き |
[00:33.451] |
また踊り踊り出す明日に |
[00:35.504] |
出会うためにさよなら |
[00:37.811] |
歩き回ってやっとついた |
[00:40.091] |
ここはどうだ楽園か? |
[00:42.003] |
今となっちゃもうわからない |
[00:45.270] |
四半世紀の結果出来た |
[00:48.000] |
青い顔のスーパースターが |
[00:49.937] |
お腹すかしては待ってる |
[00:51.972] |
|
[00:53.468] |
アイムアルーザー |
[00:54.866] |
どうせだったら遠吠えだっていいだろう |
[00:57.138] |
もう一回もう一回行こうぜ 僕らの声 |
[01:01.282] |
アイムアルーザー |
[01:02.231] |
ずっと前から聞こえてた |
[01:05.066] |
いつかポケットに隠した声が |
[01:09.377] |
|
[01:17.144] |
ああだのこうだの知ったもんか |
[01:19.242] |
幸先の空は悪天候 |
[01:21.014] |
ほら窓から覗いた摩天楼 |
[01:22.936] |
からすりゃ塵のよう |
[01:25.161] |
イアンもカートも昔の人よ |
[01:27.079] |
中指立ててもしょうがないの |
[01:28.974] |
今勝ち上がるためのお勉強 |
[01:30.883] |
朗らかな表情 |
[01:33.136] |
踊る阿呆に見る阿呆 |
[01:34.867] |
我らそれを端から笑う阿呆 |
[01:36.840] |
デカイ自意識抱え込んではもう |
[01:38.832] |
磨耗 すり減って残る酸っぱい葡萄 |
[01:41.226] |
膝抱えてもなんもねえ |
[01:42.876] |
ほら長い前髪で前が見えねえ |
[01:45.156] |
笑っちまうねパッと沸き立って |
[01:47.052] |
フワッと消えちゃえるこんな輪廻 |
[01:49.097] |
愛されたいならそう言おうぜ |
[01:51.045] |
思ってるだけじゃ伝わらないね |
[01:52.976] |
永遠の淑女もそっぽ向いて |
[01:54.939] |
天国は遠く向こうのほうへ |
[01:56.931] |
ああわかってるって |
[01:59.086] |
深く転がる 俺は負け犬 |
[02:01.004] |
ただどこでもいいから遠くへ行きたいんだ |
[02:03.968] |
それだけなんだ |
[02:05.089] |
耳をすませ遠くで今 |
[02:07.369] |
響きだした音を逃すな 呼吸を整えて |
[02:12.808] |
いつかは出会えるはずの |
[02:15.375] |
黄金の色したアイオライトを |
[02:17.339] |
きっと掴んで離すな |
[02:20.430] |
アイムアルーザー |
[02:21.632] |
なんもないならどうなったっていいだろう |
[02:24.573] |
うだうだしてフラフラしていちゃ今に |
[02:27.192] |
灰 左様なら |
[02:28.568] |
アイムアルーザー |
[02:29.629] |
きっといつかって願うまま |
[02:32.219] |
進め ロスタイムのそのまた奥へ行け |
[02:36.526] |
|
[02:38.763] |
愛されたいならそう言おうぜ |
[02:42.656] |
思ってるだけじゃ伝わらないね |
[02:46.437] |
永遠の淑女もそっぽ向いて |
[02:50.524] |
天国は遠く向こうのほうへ |
[02:54.510] |
ここいらでひとつ踊ってみようぜ |
[02:58.411] |
夜が明けるまで転がっていこうぜ |
[03:02.439] |
聞こえてんなら声出していこうぜ |
[03:06.917] |
|
[03:08.402] |
アイムアルーザー |
[03:09.204] |
どうせだったら遠吠えだっていいだろう |
[03:12.090] |
もう一回もう一回行こうぜ 僕らの声 |
[03:16.152] |
アイムアルーザー |
[03:17.153] |
ずっと前から聞こえてた |
[03:19.711] |
いつかポケットに隠した声が |
[03:24.179] |
|
[00:21.587] |
一如既往日复一日 |
[00:23.625] |
这种日子再难忍受 |
[00:25.443] |
明明已经无处可逃 |
[00:27.435] |
去梦中吧祝你好眠 |
[00:29.348] |
我们一直都是如此 |
[00:31.508] |
厌倦着这样昏昏沉沉的夜 |
[00:33.451] |
仍然还要继续起舞 |
[00:35.504] |
为了明天的相会挥手作别 |
[00:37.811] |
四处彷徨后终于到达 |
[00:40.091] |
这里总该是乐园了吧 |
[00:42.003] |
可事到如今已经不敢确定 |
[00:45.270] |
历经四分之一个世纪总算得出结果 |
[00:48.000] |
面色惨白的superstar |
[00:49.937] |
饿着肚子等待着 |
[00:53.468] |
我是个loser |
[00:54.866] |
所以就算 虚张声势也无所谓吧 |
[00:57.138] |
再一次再一次前行吧 我们的声音 |
[01:01.282] |
我是个loser |
[01:02.231] |
很久以前就已经听到 |
[01:05.066] |
那不知何时被深藏于口袋之中的声音 |
[01:17.144] |
这也好那也好我才不管 |
[01:19.242] |
预兆出不详的天空 |
[01:21.014] |
快看窗外的摩天楼 |
[01:22.936] |
从那边看过来不过是一粒尘埃 |
[01:25.161] |
伊恩和科特都是很久以前的人 |
[01:27.079] |
就算竖起中指也是毫无他法 |
[01:28.974] |
现在为了取胜而努力着 |
[01:30.883] |
展露着无比开朗的表情 |
[01:33.136] |
跳舞的傻瓜看着的傻瓜 |
[01:34.867] |
我们是旁观这种情景笑着的傻瓜 |
[01:36.840] |
紧抱着的巨大自我意识 已被磨耗 |
[01:38.832] |
像被消磨后残留下的酸涩葡萄 |
[01:41.226] |
抱着膝盖也不会发生什么 |
[01:42.876] |
看吧 长长的刘海已遮住了前方 |
[01:45.156] |
不禁笑出了声突然间厌倦了 |
[01:47.052] |
或许会蓦然之间消失不见如此轮回反复 |
[01:49.097] |
想要被爱的话就那样说出来吧 |
[01:51.045] |
光是想的话是传递不了的 |
[01:52.976] |
永恒的淑女也不予理睬 |
[01:54.939] |
天国依然在遥远的另一端 |
[01:56.931] |
啊 已经明白了 |
[01:59.086] |
摔了个大跟头的我是一只败犬 |
[02:01.004] |
不管哪里都好 我只想去一个遥远的地方 |
[02:03.968] |
只是这样而已 |
[02:05.089] |
侧耳倾听不要错过 |
[02:07.369] |
远方正在响彻的声音 调整好呼吸 |
[02:12.808] |
有朝一日你或许会遇到 |
[02:15.375] |
散发着金色光芒的堇青石 |
[02:17.339] |
一定要牢牢抓住不让它溜走 |
[02:20.430] |
我是个loser |
[02:21.632] |
原本就是一无所有 所以不管变得怎样都没什么所谓吧 |
[02:24.573] |
一直絮絮叨叨 游移不定不如和现在 |
[02:27.192] |
挥手道别 |
[02:28.568] |
我是个loser |
[02:29.629] |
祈祷着有朝一日能如愿 |
[02:32.219] |
前进吧 去往所遗失的 时光的更深处 |
[02:38.763] |
想要被爱的话就那样说出来吧 |
[02:42.656] |
光是想的话是传递不了的 |
[02:46.437] |
永恒的淑女也不予理睬 |
[02:50.524] |
天国依然在遥远的另一端 |
[02:54.510] |
在这试着再跳一次舞吧 |
[02:58.411] |
在天亮之前磕绊着前进吧 |
[03:02.439] |
能听见的话就大喊着前进吧 |
[03:08.402] |
我是个loser |
[03:09.204] |
所以就算 虚张声势也无所谓吧 |
[03:12.090] |
再一次 再一次 前行吧 我们的声音 |
[03:16.152] |
我是个loser |
[03:17.153] |
很久以前就已经听到 |
[03:19.711] |
那不知何时被深藏于口袋之中的声音 |