美しき獣たちの為の

美しき獣たちの為の

歌名 美しき獣たちの為の
歌手 ALI PROJECT
专辑 映画『コードギアス 復活のルルーシュ』オリジナル サウンドトラック
原歌词
[00:18.69] 终わリなき 道行きに
[00:28.20] ふと足を止めた 泉
[00:37.61] 潤さん 傷ついて
[00:47.01] もう癒えぬ 深い心も
[00:54.69]
[00:56.38] 映し浮かぶ記憶
[01:01.15] 分け合う人は まだ
[01:06.26] 君を待っている
[01:09.70] 零れ墜ちては煌めく
[01:14.27] 星の欠片を掬って
[01:19.10] 互いの瞳 描いた
[01:23.67] それぞれの闇で
[01:28.60] 孤独の草原を翔け
[01:32.90] 美しき獣たちは
[01:37.79] 己を守リ抜くため
[01:42.43] 再びまみえるだろう
[01:48.40]
[01:55.35] 目を開けよ 真実は
[02:04.90] 安らぎの 中に留まる
[02:12.52]
[02:14.05] 痛みばり抱いた
[02:18.81] 冷たい腕広げ
[02:23.69] 受け取るぬくもり
[02:27.12] 注ぎ溢れて輝く
[02:32.37] 月の涙を飲み干し
[02:36.58] 静かにその日を待った
[02:41.45] 永い時を過ぎ
[02:46.16] 孤高の夜空に吠える
[02:50.84] 美しき獣たちは
[02:55.65] 己を见い出すために
[03:00.59] 再び巡リ逢うだろう
[03:06.68]
[03:24.04] 零れ墜ちては煌めく
[03:28.56] 星の欠片を掬って
[03:33.22] 互いの瞳 夢見た
[03:38.12] 明けぬ闇の底
[03:42.79] 双つに割れた世界は
[03:47.46] 合わせた鏡となって
[03:52.25] 同じ光浴びるまで
[03:56.94] 幾度離れようが
[04:00.23] またここに帰らん
歌词翻译
[ti:美しき獣たちの為の]
[ar:ALI PROJECT ]
[al:]
[00:18.69] 没有终点的旅路中
[00:28.20] 偶然让我为之驻足的一汪泉水
[00:37.61] 连同伤口深得已经无法愈合的内心
[00:47.01] 也得到润泽
[00:54.69]
[00:56.38] 该与你分享
[01:01.15] 映射出的那些记忆的人
[01:06.26] 还在等待着你
[01:09.70] 将零落下便会金光璀璨的
[01:14.27] 星尘碎片捧在手心
[01:19.10] 在各自的黑暗之中
[01:23.67] 我描绘了彼此的瞳眸
[01:28.60] 奔腾在孤独的旷野上的
[01:32.90] 那些美丽的野兽们
[01:37.79] 会为了化作自身的坚盾
[01:42.43] 而再度相见吧
[01:48.40]
[01:55.35] 睁开双眼吧
[02:04.90] 真实会烙印在安宁之中
[02:12.52]
[02:14.05] 张开尽是怀抱了伤痛的
[02:18.81] 冰凉的臂腕
[02:23.69] 也能得到的温暖
[02:27.12] 将往外溢出仍晶莹耀眼的
[02:32.37] 月之泪滴一饮而尽
[02:36.58] 我度过永久的时间
[02:41.45] 去寂静地等待了那一天的到来
[02:46.16] 向孤高的夜空发出咆哮的
[02:50.84] 那些美丽的野兽们
[02:55.65] 会为了探寻自身的真实
[03:00.59] 而再度相逢吧
[03:06.68]
[03:24.04] 将零落下便会金光璀璨的
[03:28.56] 星尘碎片捧在手心
[03:33.22] 在不会迎来破晓的黑暗深底
[03:38.12] 我梦见了彼此的瞳眸
[03:42.79] 一分为二的世界
[03:47.46] 将成为相映之境
[03:52.25] 直到两者沐于相同的光辉
[03:56.94] 即使几度想要分离
[04:00.23] 也会再次回归于此处吧