朝が来るよ

朝が来るよ

歌名 朝が来るよ
歌手 槇原敬之
专辑 Design & Reason
原歌词
[00:00.000] 作词 : 槇原敬之
[00:00.030] 作曲 : 槇原敬之
[00:00.60] 24時間のバーガー屋の
[00:06.16] 馬鹿みたいに熱いコーヒーを
[00:11.59] 少しすすって車の屋根の
[00:16.84] 上に置きポケットに手を入れる
[00:22.50] トラックの通り過ぎる音が
[00:28.01] 遠くに響く薄暗い空に
[00:33.45] 明けの明星と月だけが
[00:38.54] 消し忘れたように光っている
[00:43.87] どんなに願ったところで
[00:49.44] 巡る季節は止められないなら
[00:54.90] それをもっと楽しめる
[01:00.15] 日々にしたいと思った
[01:08.10] ささやかなことの中にも
[01:13.92] 隠された大事な意味に
[01:19.37] 気づけるような気がしたとき
[01:24.85] 朝日が昇り始めた
[01:36.35] 自分がこんな年になる
[01:41.59] 日が来るなんて思わずに来た
[01:47.02] 自分はいつまでも元気で
[01:52.18] 何でも出来ると信じ込んでた
[01:57.90] 50を過ぎた友人に
[02:03.40] どんな気持ちか聞いたときに
[02:08.81] 出来ることと出来ないことが
[02:13.92] わかるから楽しいと笑ってたっけ
[02:19.51] どんなに願ったところで
[02:24.75] 好きなことは好きで嫌なことは嫌だ
[02:30.22] 自分の行きたい場所に行こう
[02:35.80] 正しくても間違っていても
[02:43.70] ささやかなことの中にも
[02:49.47] 隠された大事な意味に
[02:54.83] 気づけるような気がしたとき
[03:00.43] 朝日が昇り始めた
[03:35.53] ささやかなことの中にも
[03:41.34] 隠された大事な意味に
[03:46.70] 気づけるような気がしたとき
[03:52.05] 朝日が昇り始めた
[04:00.15] 僕のために朝が来るよ
[04:08.31]
歌词翻译
[00:00.60] 24小时营业的汉堡店
[00:06.16] 傻傻地吸了一口热咖啡
[00:11.59] 又把杯子放在车顶上
[00:16.84] 两手插进口袋
[00:22.50] 卡车驶过的声音
[00:28.01] 远远响彻微暗的天空
[00:33.45] 只有启明星和月亮
[00:38.54] 像忘记熄灭似的闪着光
[00:43.87] 无论怎样祈祷
[00:49.44] 也阻止不了四季的轮回
[00:54.90] 如果这样的话
[01:00.15] 我想把日子过得更愉快
[01:08.10] 在微不足道的小事中
[01:13.92] 也蕴藏着重要的意义
[01:19.37] 当注意到那些之时
[01:24.85] 朝阳开始升起了
[01:36.35] 没有防备
[01:41.59] 自己已到了这个年纪
[01:47.02] 曾深信自己能永远充满活力
[01:52.18] 什么都能做到
[01:57.90] 可当我询问过了50岁的友人
[02:03.40] 是什么心情时
[02:08.81] 他笑着说道 因为清楚自己的能力界限
[02:13.92] 所以觉得轻松愉快
[02:19.51] 无论怎样祈祷
[02:24.75] 喜欢还是喜欢 讨厌还是讨厌
[02:30.22] 去自己想去的地方吧
[02:35.80] 不管它正确与否
[02:43.70] 在微不足道的小事中
[02:49.47] 也蕴藏着重要的意义
[02:54.83] 当注意到那些之时
[03:00.43] 朝阳开始升起了
[03:35.53] 在微不足道的小事中
[03:41.34] 也蕴藏着重要的意义
[03:46.70] 当注意到那些之时
[03:52.05] 朝阳开始升起了
[04:00.15] 为了我 清晨要来了