[00:00.000] |
作词 : Agustin Zubillaga/Luis Jimenez/Mr. Rain/Raquel Sofía |
[00:00.042] |
作曲 : Agustin Zubillaga/Luis Jimenez/Mr. Rain/Raquel Sofía |
[00:00.85] |
Sto cercando di nascondermi, ma |
[00:05.25] |
Yeah-yeah, oh |
[00:06.60] |
Volevo solamente andarmene da qua |
[00:08.87] |
Oh-oh, yeh (Ah) |
[00:11.73] |
Ya le he dado tres vueltas al mundo |
[00:14.87] |
Tratando de olvidar (Tratando de olvidar) |
[00:21.93] |
Y pinté besos sobre los tuyos |
[00:25.20] |
No los logré tapar |
[00:28.80] |
Dime qué hago, si estás en todos lados |
[00:35.23] |
Tú eres ese clavo que no logré sacar |
[00:40.77] |
Me voy de viaje y termino por tu calle |
[00:45.44] |
Y es que mis pies no saben llegar a otro lugar |
[00:51.07] |
Dicen que todos los caminos |
[00:54.32] |
Nos llevan al mismo destino |
[00:56.56] |
Llevan a Roma, llevan a Roma |
[01:01.47] |
Pero por más que me desvío |
[01:04.29] |
Sé que al final de mi camino |
[01:06.73] |
No llega a Roma, me lleva hasta ti |
[01:11.74] |
Passiamo il resto della vita insieme |
[01:14.82] |
Uniti ma distanti, fingendo di stare bene |
[01:17.62] |
Leggo il tuo nome sul fondo del mio bicchiere |
[01:20.29] |
Ma col tempo il ricordo di noi si scioglierà come la neve |
[01:22.83] |
Le nostre vite hanno preso una via diversa |
[01:25.18] |
Ma la destinazione rimane sempre la stessa |
[01:27.74] |
Dicono che starti lontano non fa per me |
[01:30.34] |
Perché ogni strada che prendo alla fine porta sempre a te |
[01:32.55] |
Dime qué hago, si estás en todos lados |
[01:36.41] |
Tú eres ese clavo que no logré sacar |
[01:41.75] |
Me voy de viaje y termino por tu calle |
[01:46.70] |
Y es que mis pies no saben llegar a otro lugar |
[01:52.45] |
Dicen que todos los caminos |
[01:55.35] |
Nos llevan al mismo destino |
[01:57.78] |
Llevan a Roma, llevan a Roma |
[02:02.75] |
Pero por más que me desvío |
[02:05.45] |
Sé que al final de mi camino |
[02:07.95] |
No llega a Roma, me lleva hasta ti |
[02:12.79] |
A ti, a ti, a ti |
[02:14.95] |
A ti, a ti, a ti |
[02:17.40] |
No llega a Roma, me lleva hasta ti |
[02:23.02] |
Sto cercando di nascondermi, ma |
[02:26.84] |
Ovunque vada è inutile |
[02:29.53] |
Volevo solamente andarmene da qua |
[02:32.04] |
Non fidarti di uno come me |
[02:34.64] |
Mi sono perso |
[02:35.64] |
Ma a basta sapere dove ti trovi |
[02:38.08] |
Per sapere dove sono |
[02:39.25] |
Potrei andare fino a Roma |
[02:40.61] |
Ma non è quello che cerco |
[02:41.69] |
Perché un posto senza te non è lo stesso |
[02:43.81] |
Dicen que todos los caminos |
[02:46.34] |
Nos llevan al mismo destino |
[02:48.83] |
Llevan a Roma, llevan a Roma |
[02:53.82] |
Pero por más que me desvío |
[02:56.49] |
Sé que al final de mi camino |
[02:59.13] |
No llega a Roma, me lleva hasta ti |
[03:03.75] |
A ti, a ti, a ti |
[03:06.04] |
A ti, a ti, a ti |
[03:08.46] |
No llega a Roma, me lleva hasta ti |
[03:13.85] |
A ti, a ti, a ti |
[03:16.17] |
A ti, a ti, a ti |
[03:18.81] |
No llega a Roma, me lleva hasta ti |
[03:24.40] |
|