17歳の唄

17歳の唄

歌名 17歳の唄
歌手 阿部真央
专辑 阿部真央ベスト
原歌词
[00:00.000] 作词 : 阿部真央
[00:01.000] 作曲 : 阿部真央
[0:15.0] 不意に寂しくなりました。
[0:21.0] 孤独であるわけではないのに
[0:28.0] ひとりぼっちの
[0:31.0] 部屋でうずくまってたら
[0:36.0] 急に思ったよ「泣きたい」
[0:59.0] 不意に不安になりました。
[1:06.0] 明日はどうなるのかと
[1:13.0] ひとりぼっちの
[1:16.0] 部屋でうずくまってたら
[1:21.0] 急に思ったよ「泣きたい」
[1:29.0] 『もう子供じゃないんだから』
[1:33.0] たくさんの声が耳を刺すよ
[1:36.0] そんなに言われても怖いんだ
[1:40.0] 分からないよ 何が正しいの?
[1:44.0] 泣いてるんだよ ひとり
[1:53.0] 泣いてるんだよ
[2:13.0] 悲しいことがありました。
[2:20.0] 幼い頃見たこの同じ空に
[2:28.0] 雲の動物をよく見つけたのに
[2:36.0] 今はもう、今はもう、見えない
[2:43.0] 『ハッピーバースデイ』 そう歌われる
[2:46.5] 度にまたひとつ何かをなくしては
[2:51.0] 濁ってく心が追いつかないまま
[2:55.0] 僕ら大人になってく
[3:28.0] 『もう子供じゃないんだから』
[3:32.0] たくさんの声が耳を刺すよ
[3:36.0] 『自分の身は自分で』って
[3:40.0] 言われなくても分かってるよ でも
[3:43.0] 大人になれば強くなれるの?
[3:47.0] 大人になれば自分守れるの?
[3:51.0] 大人に配られる武器でもあるの?
[3:55.0] どこが子供の“ゴール”なの?
[3:58.0] 泣いてるんだよ ひとり
[4:07.0] 泣いてるんだよ
[4:13.0] 見えないだろう
[4:19.0] あなたでは 見えないだろう
歌词翻译
[0:15.0] 突然变得寂寞了
[0:21.0] 明明不是孤独
[0:28.0] 却独自蹲在
[0:31.0] 孤单一人的房间里
[0:36.0] 突然意识到:“自己想哭”
[0:59.0] 突然变得焦虑不安
[1:06.0] 明天会怎么样呢
[1:13.0] 如果我独自蹲在
[1:16.0] 孤身一人的房间里
[1:21.0] 会突然意识到:“自己想哭”
[1:29.0] “我不再是孩子了”
[1:33.0] 许多声音刺入我的耳朵
[1:36.0] 那样说我也很害怕
[1:40.0] 我不知道对不对?
[1:44.0] 我独自哭泣着
[1:53.0] 我在哭
[2:13.0] 有件很悲伤的事情
[2:20.0] 在同样的天空中,小时候就可以找到
[2:28.0] 那些藏在云里的动物
[2:36.0] 可现在,我却什么也看不见
[2:43.0] 每次被唱“生日快乐”的时候
[2:46.5] 都会又失去一些东西
[2:51.0] 浑浊的心还没有赶上
[2:55.0] 我们就长大了
[3:28.0] “我不再是孩子了”
[3:32.0] 许多声音刺入我的耳朵
[3:36.0] “自己的身体是自己的”
[3:40.0] 就算不说我也知道
[3:43.0] 但是长大后就会变强吗?
[3:47.0] 长大后就可以保护自己吗?
[3:51.0] 这也是给成年人的武器吗?
[3:55.0] 孩子的“终点”在哪里?
[3:58.0] 我独自哭泣着
[4:07.0] 我在哭
[4:13.0] 你不会看到的
[4:19.0] 你不会看到的