| 歌名 | 洗脳 maimai Ver. |
| 歌手 | ゆりん |
| 歌手 | 柿チョコ |
| 歌手 | Neru |
| 专辑 | 洗脳-言ノ葉黒鎖 -言ノ葉Project ORIGINAL SOUND TRACK- 第三章 |
| [00:00.000] | 作词 : Neru |
| [00:01.000] | 作曲 : Neru |
| [00:02.29] | |
| [00:11.25] | 人に生まれ 人になるため |
| [00:15.12] | 明日と言う名の カバン背負って |
| [00:18.87] | 有り触れた 未来を詰めた |
| [00:22.66] | 配給の列は 大渋滞だ |
| [00:26.75] | ただ望まれる事も |
| [00:30.50] | ただ選ばれる事も |
| [00:34.62] | この腕では 支え切れず |
| [00:38.37] | 命は張り裂けた |
| [00:43.83] | 死にたがる動機はどうせ無いけれど |
| [00:47.54] | 生きてみる道理もなくて |
| [00:51.41] | これからもそれはきっと揺るがない |
| [00:55.41] | ならば今を生きている |
| [00:59.16] | 僕等何に縋ればいい |
| [01:02.95] | 頬を伝った 涙の跡を |
| [01:05.58] | 追い掛けて 行き着いた先で |
| [01:10.75] | 捨てられたまま 痩せこけていた |
| [01:14.66] | 夢たちが凍えていた |
| [01:20.62] | 時だけが残酷に過ぎて往けど |
| [01:24.08] | 変わらない胸裏の傷愴と |
| [01:27.95] | 変われない置いてけぼりの僕等を |
| [01:31.87] | 過去たちが嘲笑っている |
| [01:35.58] | 剥き出しの心は言葉と呼ぶ |
| [01:39.45] | 雨霰に曝されて |
| [01:43.20] | 息も絶え絶えになったこの脈を |
| [01:47.25] | どうかそっと暖めてくれ |
| [01:51.04] | その両手で暖めてくれ |
| [00:11.25] | 生而为人 为了成为完人 |
| [00:15.12] | 背负起了 名为明日的背包 |
| [00:18.87] | 装载着 平凡无奇的未来的物资 |
| [00:22.66] | 被配给的队伍 停滞不前 |
| [00:26.75] | 只是被期望也好 |
| [00:30.50] | 只是被选择也好 |
| [00:34.62] | 仅靠这双手的话 都无法承载住 |
| [00:38.37] | 令生命都随之破裂 |
| [00:43.83] | 虽然反正没有想要死去的动机 |
| [00:47.54] | 但也没有试着活下去的道理 |
| [00:51.41] | 从今以后那也一定不会有所动摇 |
| [00:55.41] | 既然如此活在当下的我们 |
| [00:59.16] | 要依赖什么才好 |
| [01:02.95] | 追随着 脸颊上流过的 |
| [01:05.58] | 眼泪的痕迹 所抵达的地方 |
| [01:10.75] | 是被舍弃掉的 干瘦憔悴的 |
| [01:14.66] | 梦想正在瑟瑟发抖 |
| [01:20.62] | 虽然时间残酷地继续前进 |
| [01:24.08] | 这胸中没有改变的悲伤 |
| [01:27.95] | 以及无法改变的被抛弃的我们 |
| [01:31.87] | 仍在被过去嘲笑着 |
| [01:35.58] | 被暴露出来的内心受着 |
| [01:39.45] | 名为话语的雨滴的击打 |
| [01:43.20] | 这奄奄一息的心跳 |
| [01:47.25] | 还请轻轻地温暖它 |
| [01:51.04] | 用那双手来温暖它 |