夜明けを待たずに

夜明けを待たずに

歌名 夜明けを待たずに
歌手 postman
专辑 Night bloomer
原歌词
[00:00.000] 作词 : 寺本颯輝
[00:00.340] 作曲 : postman
[00:00.681]
[00:00.871] どんな理想を描いても 空想に浸っても
[00:06.087] 僕は僕にしかなれないと知った3月
[00:23.475] どんな希望を抱いても 幻想を謳っても
[00:28.993] 僕は僕にしかなれないと知った3月
[00:34.864] 本当は薄々気付いてた 不可能は存在すること
[00:41.328] でもきっと信じていたいんだな この僕の事を
[00:48.624] 何もせずとも明日は来るって
[00:51.736] 雨は止んだら晴れになるって
[00:54.732] でも僕が追いかけてきたもんは そんな近くにないや
[01:02.635] 夜明けを待たずに走り出したんだ
[01:08.399] 答は無くともそこには意味が有る
[01:14.222] 僕にしかなれないなら ずっと僕は僕だ
[01:19.946] ならば君も君でいいんだ
[01:36.184] どんな理想を描いても 空想に浸っても
[01:41.910] 僕は僕にしか成れないと知った3月
[01:47.936] 本当は薄々見えていた限界と停滞した才
[01:54.182] でもずっと信じ続けてなくちゃ んな事 解ってんだよ
[02:01.173] 夜明けを待たずに走り出したんだ
[02:06.863] 答があるかさえ誰もわからない
[02:12.645] でも僕にしかなれないならずっと僕は僕だ
[02:18.593] ほら奇跡と呼べるかは僕次第なんだ
[02:24.598] 見えるか あれが限界というモノらしい
[02:30.319] でもそのずっと奥の奥に見える景色が
[02:35.619] きっとそこにはあんだよ 長い夜を越えた先に
[02:41.236] だからもう僕は朝をじっと待つだけはもう止めたいんだよ
[02:52.846] 夜明けを待たずに走り出したんだ
[02:58.408] 答は無くとも此処には今がある
[03:04.172] そう信じ続けてゆけ 答なんか今はいらないだろ
[03:15.327] 夜明けを待たずに走り出したんだ
[03:21.147] 答は無くともそこには君がいた
[03:26.983] 僕にしかなれないからずっと僕は僕だ
[03:32.792] どんな君も君のままで どんな夜も超えてきたんだろ
歌词翻译
[00:00.871] 无论怎样描绘理想 沉溺空想
[00:06.087] 我只能成为我自己 在3月明白了
[00:23.475] 无论怎样怀抱希望 歌颂幻想
[00:28.993] 我只能成为我自己 在3月明白了
[00:34.864] 其实已隐约注意到 存在着所谓不可能
[00:41.328] 一定是想相信的吧 关于这个“我”的事
[00:48.624] 即便无所事事 明天依旧会到来
[00:51.736] 雨过就会天晴什么的
[00:54.732] 可我所追寻的 并非近在咫尺之物
[01:02.635] 不等天亮就匆忙奔跑起来
[01:08.399] 即便没有答案 也绝非毫无意义
[01:14.222] 既然无法成为他人 我就一直做我自己吧
[01:19.946] 你也一直保持自我就好
[01:36.184] 无论怎样描绘理想 沉溺空想
[01:41.910] 我只能成为我自己 在3月明白了
[01:47.936] 其实已隐约看到了 界限与停滞不前的才能
[01:54.182] 但不得不一直坚信 我明白的啊这种事
[02:01.173] 不等天亮就动身启程
[02:06.863] 是否存在答案 谁也无从得知
[02:12.645] 但既然无法成为他人 我就一直做我自己吧
[02:18.593] 看啊 能否被称作奇迹全凭我一己之力了
[02:24.598] 看见了吗 那里似乎就是界限
[02:30.319] 但是那里一定会有位居深处
[02:35.619] 独一无二的风景 跨越漫漫长夜
[02:41.236] 所以啊 我想停止对黎明的一昧空等
[02:52.846] 不等天亮就动身启程
[02:58.408] 即便没有答案 也能把握此刻
[03:04.172] 就这样坚定不移地向前 现在已经不再需要答案了吧
[03:15.327] 不等天亮就匆忙奔跑起来
[03:21.147] 即便没有答案 你也会在那里等我
[03:26.983] 因为无法成为他人 我就一直做我自己吧
[03:32.792] 你也一直保持自我就好 无论怎样的夜晚都能够跨越吧