冷たい部屋、一人
歌名 |
冷たい部屋、一人
|
歌手 |
子果盐
|
专辑 |
冷たい部屋、一人
|
[00:00.000] |
作词 : 无 |
[00:01.000] |
作曲 : 无 |
[00:19.877] |
冷たい部屋の隅に |
[00:24.882] |
射し込んできた夕陽だったら |
[00:30.628] |
近づいてみても感情は無くて |
[00:36.887] |
裏切りも無い |
[00:43.377] |
今日も明日も一人で |
[00:49.434] |
きっとそれが普通のことで |
[00:55.383] |
交わす言葉も無く 一日を終える時 |
[01:06.632] |
例えば 優しさはどれくらいの |
[01:13.133] |
ぬくもりかも知らないで |
[01:18.637] |
そんなにそんなに簡単じゃない |
[01:25.139] |
心の距離 |
[01:34.636] |
冷たい部屋の隅に 小さくなったまま |
[02:07.138] |
変わること恐れて |
[02:13.141] |
変わらないこと諦めて |
[02:19.386] |
流されてるフリして |
[02:25.135] |
私が決めてるだけ? |
[02:31.136] |
それだけ? |
[02:33.886] |
明るい世界が窓の向こう |
[02:40.134] |
広がってるの見えるよ |
[02:45.638] |
この手でこの手で |
[02:48.887] |
触れるのかな? |
[02:52.394] |
現実の距離 |
[02:57.644] |
優しさ |
[03:03.635] |
ぬくもりさえも |
[03:09.637] |
向こうに |
[03:15.894] |
見えてる? |
[03:25.637] |
冷たい部屋の隅に |
[03:30.895] |
転がってる心の鍵を |
[03:37.143] |
今はまだね |
[03:40.139] |
見て見ないフリ |
[03:42.889] |
ずっと在るのにね |
[00:19.877] |
冰冷房间的一隅 |
[00:24.882] |
若有阳光照入此地 |
[00:30.628] |
就算靠近也无法体会这情感 |
[00:36.887] |
也不会就此背叛自己 |
[00:43.377] |
今天、明天也都是一个人 |
[00:49.434] |
这一定是件普通的事 |
[00:55.383] |
连交谈也没有 一天就此完结 |
[01:06.632] |
假设 温柔是怎样的 |
[01:13.133] |
即使温暖也无法感知到了 |
[01:18.637] |
就那样吧 那样不是很简单吗 |
[01:25.139] |
心的距离 |
[01:34.636] |
冰冷房间的一隅 蜷缩成小小一团 |
[02:07.138] |
害怕改变 |
[02:13.141] |
也害怕不变 |
[02:19.386] |
顺其自然吧 |
[02:25.135] |
我只是这样决定 |
[02:31.136] |
仅此而已 |
[02:33.886] |
从窗户望去 明亮的世界 |
[02:40.134] |
目之所及如此广阔 |
[02:45.638] |
这双手 只用这双手 |
[02:48.887] |
能触及到吗 |
[02:52.394] |
现实的距离 |
[02:57.644] |
温柔 |
[03:03.635] |
连温暖也 |
[03:09.637] |
遥远的彼方 |
[03:15.894] |
看得见吗? |
[03:25.637] |
冰冷房间的一隅 |
[03:30.895] |
静静躺着的心之匙 |
[03:37.143] |
直到现在 |
[03:40.139] |
也依然无法看清 |
[03:42.889] |
但其实一直都在吧 |