El pueblo unido

El pueblo unido

歌名 El pueblo unido
歌手 Angelika Sacher & Klaus Bergmaier
专辑 Wann, wenn nicht jetzt?
原歌词
[00:00.000] 作曲 : Sergio Ortega
[00:00.00] 作曲: Sergio Ortega
[00:00.79] El pueblo unido jamás será vencido! (Gerufen)
[00:27.54] Steht auf und singt! Ein neues Lied beginnt.
[00:32.00] Ein neuer Kampf die Zukunft uns gewinnt.
[00:36.46] Doch nur vereint besiegen wir den Feind.
[00:41.17] Kämpft mit uns, Freund, daß morgen wir die Sieger sind!
[00:45.35] In unserem Lied der neue Morgen glüht,
[00:50.19] Wie unsre Fahne glüht im wilden Wind.
[00:54.68] Und jetzt wird das Volk sich erheben
[00:58.01] Im Kampfe und singen,
[01:00.33] Und singen mit mächtiger Stimme:
[01:03.64] El pueblo unido jamás será vencido! (Gerufen)
[01:22] Und Chile kämpft! Sein Kampf wächst mit dem Schmerz
[01:26] Und lodert aus den Minen himmelwärts
[01:30] Von Nord nach Süd das Volksfrontbanner zieht.
[01:35] Die Einheit glüht: Wir schmieden sie aus Chiles Erz.
[01:40] Der Weg ist klar: Unidad Popular!
[01:44] Das Volk es kämpf mit Hand und Hirn und Herz.
[01:48] Und jetzt wird das Volk sich erheben
[01:51] Im Kampfe und singen,
[01:53] Und singen mit mächtiger Stimme:
[01:58] El pueblo unido jamás será vencido! (Gerufen)
[02:15] Und Chile singt das Lied vom neuen Licht,
[02:20] Vom neuen Tag, der freundlicher anbricht,
[02:24] Noch rot vom Blut, doch hell und klar und gut!
[02:29] Genossen, Mut! Das Volk mit einer Stimme spricht.
[02:33] In unsrem Schritt Millionen ziehen mit.
[02:38] Das Volk vereint weicht den Faschisten nicht.
[02:42] Und jetzt wird das Volk sich erheben
[02:46] Im Kampfe und singen,
[02:47] Und singen mit mächtiger Stimme:
[02:52] El pueblo unido jamás será vencido! (Gerufen)
[03:09] Und Chile tanzt, wenn es den Kampf geführt.
[03:14] Es tanzt vereint, wie es vereint marschiert.
[03:18] Faschistenpack! Es kommt, es kommt der Tag,
[03:23] Der Siegestag. Dann wird die Rechnung präsentiert.
[03:27] Voran! Nach vorn! Für uns geht nichts verlorn.
[03:32] Nur Ketten sind es, die das Volk verliert.
[03:36] Und jetzt wird das Volk sich erheben
[03:39] Im Kampfe und singen,
[03:41] Und singen mit mächtiger Stimme:
[03:46] El pueblo unido jamás será vencido! (Gerufen)
[04:03] La la, la la, la la la la la
[04:21] Und jetzt wird das Volk sich erheben
[04:24] Im Kampfe und singen,
[04:26] Und singen mit mächtiger Stimme:
[04:30] El pueblo unido jamás será vencido! (Gerufen)
歌词翻译
[00:00.79] 【呼喊】团结的人民永不被打败
[00:27.54] 唱着战歌起来!一浪高过一浪!
[00:32.00] 不经过新的战斗,未来从何而来
[00:36.46] 但是唯有团结,我们才能赢敌人
[00:41.17] 并肩战斗吧,明天我们是胜者
[00:45.35] 伴着歌声,新的黎明照亮
[00:50.19] 和血旗在风中骄傲飘扬
[00:54.68] 祖国同醒来的人民一道奋斗
[00:58.01] 欢唱着进攻敌人
[01:00.33] 雄壮的战歌可是越来越响亮:
[01:03.64] 【呼喊】团结的人民永不被打败
[01:22] 斗争的智利,用愤怒来疗伤
[01:26] 稳重的矿山,炽焰震动天公
[01:30] 从北疆到南方,人民团结阵线战旗飘
[01:35] 团结来自顽石千百次锻打成钢
[01:40] 道路已明朗:团结劳苦大众
[01:44] 人民们,这是场决死的彻底斗争
[01:48] 祖国同醒来的人民一道奋斗
[01:51] 欢唱着进攻敌人
[01:53] 雄壮的战歌可是越来越响亮:
[01:58] 【呼喊】团结的人民永不被打败
[02:15] 智利在新的霞光中屹立,高唱着凯歌
[02:20] 新的生活,定会越来越欢欣
[02:24] 万山再红遍,因烈士血染而明净
[02:29] 同志们,鼓起勇气!人民意志最强大
[02:33] 每踏一步,都有万千同伴跟随
[02:38] 英勇的人民不惧怕法西斯
[02:42] 祖国同醒来的人民一道奋斗
[02:46] 欢唱着进攻敌人
[02:47] 雄壮的战歌可是越来越响亮:
[02:52] 【呼喊】团结的人民永不被打败
[03:09] 智利仍在领导,人民呼声未歇
[03:14] 一同喊着口号列队冲向前
[03:18] 法西斯匪徒,丧钟为你们长鸣
[03:23] 今日胜利,血债都要血偿
[03:27] 前进!别看我们现在一无所有
[03:32] 但劳动者只会失去无情的锁链
[03:36] 祖国同醒来的人民一道奋斗
[03:39] 欢唱着进攻敌人
[03:41] 雄壮的战歌可是越来越响亮:
[03:46] 【呼喊】团结的人民永不被打败
[04:03] 啦啦啦啦啦啦
[04:21] 祖国同醒来的人民一道奋斗
[04:24] 欢唱着进攻敌人
[04:26] 雄壮的战歌可是越来越响亮:
[04:30] 【呼喊】团结的人民永不被打败