| 歌名 | nuit |
| 歌手 | HyugaMinami |
| 专辑 | 【日向南】nuit |
| [00:00.000] | 作词 : 无 |
| [00:00.346] | 作曲 : 无 |
| [00:00.693] | 作曲 : 春野 |
| [00:00.693] | 作词 : 春野 |
| [00:01.383] | |
| [00:01.629] | 綺麗な羽根をたたんで |
| [00:10.885] | |
| [00:10.885] | 息を止めた |
| [00:20.379] | |
| [00:20.379] | 何処か遠くの方へ |
| [00:30.384] | |
| [00:30.384] | 行けると思った |
| [00:38.384] | |
| [00:38.384] | |
| [00:38.630] | |
| [00:38.886] | ねぇ、こうして僕ら 夜を待っている |
| [00:48.379] | |
| [00:48.636] | |
| [00:48.881] | |
| [00:48.881] | 愛したって違える世界は |
| [00:57.822] | |
| [00:58.080] | あなたの仕草で、声で泣けるわ |
| [01:08.575] | |
| [01:08.575] | 忘れるから、この想いも |
| [01:17.332] | |
| [01:17.332] | 朝が来る前にさよなら |
| [01:26.023] | |
| [01:26.023] | |
| [01:26.270] | |
| [01:26.525] | おやすみ、飛べない蝶よ |
| [01:37.522] | |
| [01:37.779] | 溶けてしまえ |
| [01:44.521] | |
| [01:45.522] | |
| [01:46.270] | |
| [01:46.771] | 待っていたって夜明けは来ないなどうか連れ去って私をころして |
| [02:05.778] | |
| [02:05.778] | さまよっていたいの |
| [02:14.769] | |
| [02:14.769] | 朝が来る前にひとり消えるわ |
| [02:22.267] | |
| [02:23.526] | |
| [02:25.275] | |
| [02:25.521] | 愛したって救えない藍は |
| [02:34.022] | |
| [02:34.022] | あなたの仕草で、声で泣けるわ |
| [02:44.027] | |
| [02:44.027] | 忘れるから、この想いも |
| [02:53.018] | |
| [02:53.275] | 朝が来る前にさよなら |
| [00:00.693] | |
| [00:00.693] | |
| [00:01.383] | |
| [00:01.629] | 收迭起美丽的双翼 |
| [00:10.885] | |
| [00:10.885] | 屏住呼吸 |
| [00:20.379] | |
| [00:20.379] | 我曾认为 遥远的彼方 |
| [00:30.384] | |
| [00:30.384] | 是能够前往的 |
| [00:38.384] | |
| [00:38.384] | |
| [00:38.630] | |
| [00:38.886] | 呐、于是我们就这样 静候着夜晚 |
| [00:48.379] | |
| [00:48.636] | |
| [00:48.881] | |
| [00:48.881] | 爱亦成谬的世界 |
| [00:57.822] | |
| [00:58.080] | 能够以你的姿态、以你的声音咽泣吧 |
| [01:08.575] | |
| [01:08.575] | 这份念想、也得以忘却 |
| [01:17.332] | |
| [01:17.332] | 因而能够在早晨来临前告别 |
| [01:26.023] | |
| [01:26.023] | |
| [01:26.270] | |
| [01:26.525] | 晚安、无法展翅的蝴蝶啊 |
| [01:37.522] | |
| [01:37.779] | 尽数溶解 |
| [01:44.521] | |
| [01:45.522] | |
| [01:46.270] | |
| [01:46.771] | 哪怕等待着黎明也未到来啊 |
| [02:05.778] | |
| [02:05.778] | 想要徘徊流连于此 |
| [02:14.769] | |
| [02:14.769] | 在早晨来临前能够独自消失吧 |
| [02:22.267] | |
| [02:23.526] | |
| [02:25.275] | |
| [02:25.521] | 深爱却无从救赎的蓝 |
| [02:34.022] | |
| [02:34.022] | 能够以你的姿态、你的声音咽泣吧 |
| [02:44.027] | |
| [02:44.027] | 这份念想、也得以忘却 |
| [02:53.018] | |
| [02:53.275] | 因而能够在早晨来临前告别 |