歌名 | ふたつの影 |
歌手 | Novelbright |
专辑 | 「EN.」 |
[00:00.000] | 作词 : 竹中雄大 |
[00:01.000] | 作曲 : 山田 海斗,竹中 雄大 |
[00:14.054] | 目を閉じれば 浮かび出す 寂しげな 君の影 |
[00:26.835] | 元気にしてるかな? 眠れずに また夜を 超えていく |
[00:38.257] | 今でも時々ある不在着信 |
[00:43.994] | いけないとは分かってても折り返してしまう |
[00:51.101] | 重ねた手と手はもう 離したはずなのに |
[00:57.439] | 望みがすれ違う 互いのためにと |
[01:03.857] | 慌てて終わらせた 早く前を向きなよと |
[01:11.057] | また自分を誤魔化して |
[01:17.906] | 懐かしいな 些細な ことで日々 口喧嘩 |
[01:30.890] | でも翌朝になれば おはようと キスをした いつものように |
[01:42.197] | 僕らしか知らない変な下り、言葉 |
[01:47.896] | なんだか不思議と今でも焼き付いているよ |
[01:55.001] | 戻れないことくらい 分かってるはずなのに |
[02:01.444] | この映画はやっぱり 隣で観たいな |
[02:07.768] | 柔らかいその声が 忘れられず進めない |
[02:15.211] | こんな僕が嫌だな |
[02:45.592] | 大切にしまってある手紙や贈り物たち |
[02:51.793] | 燦々と光り輝く青い記憶が |
[02:58.444] | 決して消えることなくふと眺めては捨てられず |
[03:04.688] | 答えは二つに一つと分かっているのに |
[03:14.919] | 重ねた手と手はもう 離したはずだよね |
[03:21.391] | 望みがすれ違う 互いのためにと |
[03:27.830] | 涙流す君を 抱きしめることができない |
[03:35.139] | こんな僕を許して |
[03:40.096] | 満月の夜にはお決まりの長電話 |
[03:46.197] | 月が綺麗だよっていつも君からだったよね |
[03:52.827] | そんな思い出も全部胸に抱きまたどこかで |
[03:59.071] | お互い幸せになって笑っていようね |
[00:14.054] | 只要闭上眼 眼前就会浮现出 你寂寞的身影 |
[00:26.835] | 你现在还好吗? 熬过又一个无眠的夜晚 |
[00:38.257] | 如今依然时有未接来电 |
[00:43.994] | 我知道这样不好 但还是会给你回电话 |
[00:51.101] | 相互叠合的手 应该已经放开了 |
[00:57.439] | 为了彼此的梦想不会破灭 |
[01:03.857] | 戛然而止的我们 要快点往前走 |
[01:11.057] | 又开始自欺欺人了 |
[01:17.906] | 好怀念从前 虽然经常为细微琐事争吵 |
[01:30.890] | 但第二天早晨 都会亲吻着说 早晨好 |
[01:42.197] | 只有我们自己清楚 感情岌岌可危 |
[01:47.896] | 却不知为何所有的对白 依然深深烙印在脑海里 |
[01:55.001] | 我们再也回不去了 |
[02:01.444] | 好想就像看戏一样的置身事外 |
[02:07.768] | 我停滞不前的缘由 是无法忘掉你温柔的声音 |
[02:15.211] | 我厌恶这样的自己 |
[02:45.592] | 珍藏的往来信件和礼物 |
[02:51.793] | 璀璨夺目的青葱岁月啊 |
[02:58.444] | 永远不会消失,不会被遗弃 |
[03:04.688] | 答案已经显而易见 |
[03:14.919] | 相互叠合的手 是应该放开的时候了 |
[03:21.391] | 为了彼此的梦想不会破灭 |
[03:27.830] | 无法拥抱泪流满面的你 |
[03:35.139] | 请原谅这样的我 |
[03:40.096] | 照惯例和月圆的夜晚煲电话粥 |
[03:46.197] | 你一直和我说 月亮好美 |
[03:52.827] | 让我们把美好的回忆藏在心底 |
[03:59.071] | 留下微笑 挥手作别 祝你幸福 |