[00:00.00] |
作词 : kira |
[00:01.00] |
作曲 : kira |
[00:06.81] |
|
[00:07.22] |
初めて君を見た時に |
[00:13.30] |
胸の中ハートが飛び跳ねた |
[00:20.36] |
初めて君と話した日は |
[00:26.51] |
いつまでもハートが踊っていた |
[00:33.38] |
トントン鼓動に合わせて |
[00:39.82] |
トントンステップを踏む |
[00:46.63] |
いつでも君のことばかり |
[00:53.08] |
考えているだけじゃ足りなくて |
[00:59.71] |
なぜだかイジワルしちゃうんだ |
[01:06.10] |
ただ君の近くにいたいから |
[01:12.88] |
チクチク胸が痛いよ |
[01:19.18] |
チクチク止まらない |
[01:25.73] |
誰か |
[01:26.90] |
教えてくれたわけじゃないのに |
[01:32.95] |
僕は初恋のレシピを知ってる |
[01:38.81] |
少し苦くて甘いスパイスを |
[01:45.25] |
混ぜたら |
[01:48.74] |
僕だけのオリジナルのレシピ |
[02:02.10] |
難しい方程式を習うより |
[02:08.66] |
ずっと前から知っていたよ |
[02:15.23] |
Oh君の姿を探すだけで |
[02:21.41] |
こんなにも幸せになれることを |
[02:28.38] |
ドンドンスピードに乗って |
[02:34.95] |
ドンドン夢中になってく |
[02:41.31] |
君の声も笑顔もしゃべり方も |
[02:48.55] |
全て初恋のレシピ通りさ |
[02:54.34] |
君のこと知るほどに |
[02:59.23] |
恋した理由が |
[03:04.71] |
少しずつ増えていくんだ |
[03:37.70] |
トントン鼓動に合わせて |
[03:44.21] |
トントンステップを踏む |
[03:50.28] |
誰か |
[03:51.49] |
教えてくれたわけじゃないのに |
[03:57.67] |
僕は初恋のレシピを知ってる |
[04:03.46] |
少し苦くて甘いスパイスを |
[04:09.98] |
混ぜたら |
[04:13.38] |
僕だけのオリジナルのレシピ |
[04:23.20] |
初めてのオリジナルのレシピ |
[00:07.22] |
初次见你的时候 |
[00:13.30] |
我的心怦怦直跳 |
[00:20.36] |
初次和你说上话的那天 |
[00:26.51] |
我的心翩翩起舞,自始至终 |
[00:33.38] |
“咚咚” 配合震动 |
[00:39.82] |
“咚咚” 踏着舞步 |
[00:46.63] |
每时每刻,想的都是关于你的事 |
[00:53.08] |
但并不满足于思考层面 |
[00:59.71] |
要问我为什么总是捉弄你 |
[01:06.10] |
仅仅是想和你变得亲近而已 |
[01:12.88] |
胸膛针扎似的刺痛着 |
[01:19.18] |
一下一下,无法停止 |
[01:25.73] |
明明 |
[01:26.90] |
并没有人来教过我 |
[01:32.95] |
但我对初恋的食谱无师自通 |
[01:38.81] |
将微苦而甘甜的香辛料 |
[01:45.25] |
混合起来 |
[01:48.74] |
这是独门自创的食谱 |
[02:02.10] |
与其去学习复杂的方程式 |
[02:08.66] |
这件事我很早就知道了呀 |
[02:15.23] |
Oh 仅仅是追寻你的身姿 |
[02:21.41] |
就能让我变得如此幸福 |
[02:28.38] |
“咚咚” 跟上速度 |
[02:34.95] |
“咚咚” 变得沉醉其中 |
[02:41.31] |
你的声音、笑脸、说话方式 |
[02:48.55] |
全部按照初恋食谱来做 |
[02:54.34] |
越是了解你 |
[02:59.23] |
爱慕你的理由 |
[03:04.71] |
就越是一点一点增加 |
[03:37.70] |
“咚咚” 配合震动 |
[03:44.21] |
“咚咚” 踏着舞步 |
[03:50.28] |
明明 |
[03:51.49] |
并没有人来教过我 |
[03:57.67] |
但我对初恋的食谱无师自通 |
[04:03.46] |
将微苦而甘甜的香辛料 |
[04:09.98] |
混合起来 |
[04:13.38] |
这是独门自创的食谱 |
[04:23.20] |
这是初次尝试的食谱 |