Traveller's Song

Traveller's Song

歌名 Traveller's Song
歌手 ODUCHU
专辑 The Healer
原歌词
[00:00.000] 作词 : Chingis Sorzhu/Mengi Mongush
[00:01.000] 作曲 : Chingis Sorzhu/Mengi Mongush
[00:22.721] Бээжинден үнгенден бээр, шуу,
[00:26.800] Бежен-алдан хона бердим, шуу.
[00:30.815] Бежен теве бараанымны, шуу,
[00:34.766] Ында чүнүң херээ-ле боор, шуу.
[00:47.568] Аалымдан үнгенден бээр, шуу,
[00:52.190] Алдан-чеден хона бердим, шуу.
[00:55.876] Алдан теве бараанымны, шуу,
[01:00.068] Артта каггаш, чортуп ор мен, шуу.
[01:31.409] Уруг эжим кайын уттур, шуу,
[01:35.454] Улам сактып олур-ла боор, шуу.
[01:39.403] Угулзалыг идик бергеш, шуу,
[01:43.657] «Уттувут» деп көгүткен боор, шуу.
[01:56.868] Аптыраның баарында, шуу,
[02:00.418] Арны балыг ашак чыдар, шуу.
[02:04.612] Ашак болгаш ноян хейниң, шуу,
[02:09.126] Айбычызы, дөңгүрү боор, шуу
[02:21.821] Кара эжим кайын уттур, шуу,
[02:25.509] Харын сактып орган-на боор, шуу.
[02:29.629] Кара-шокар аржыыл бергеш, шуу,
[02:33.791] «Каавыт» деп көгүткен боор, шуу.
歌词翻译
[00:22.721] 自打离开北京起
[00:26.800] 已过去五六十天
[00:30.815] 如今我正踏上归途
[00:34.766] 五十峰骆驼载着我的行囊
[00:47.568] 自打告别故乡起
[00:52.190] 已过去六七十天
[00:55.876] 五十峰骆驼驮着我的货物
[01:00.068] 我正从皇城北京归来
[01:31.409] 我的挚爱不会忘记我
[01:35.454] 或许她也在把我念想
[01:39.403] 或许有他人赠她花纹靴履
[01:43.657] 劝她将我淡忘
[01:56.868] 我的挚爱不会忘记我
[02:00.418] 或许她正将我思念
[02:04.612] 也或有人送她花披肩
[02:09.126] 要她离我而去
[02:21.821] 老翁斜靠马鞍箱(注:毡房内雕花木箱,可座)
[02:25.509] 火塘青烟绕成伤
[02:29.629] 莫不是我的小羊羔
[02:33.791] 正为他人燃杜香(注:杜松枝,牧民用以净化帐篷,亦作熏香)